Hasil pencarian 4881 - 4900 dari 10878 ayat untuk
dengan
[Pencarian Tepat] (0.010 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.19708654166667) | (Ul 33:17) | (jerusalem: Anak sulung) Ada nas-nas lain yang nampaknya menganggap Yusuf sebagai anak sulung, 1Ta 5:1-2 dibandingkan dengan Kej 46:4; 47:29-31. Di sini Yusuf diutamakan, padahal dalam Kej 49 Yehuda dianggap utama. Apa yang di sini dikatakan tentang Efraim dan Manasye barangkali berupa sisipan. |
(0.19708654166667) | (Yos 1:14) | (jerusalem: tetapi kamu, semua) Berbeda dengan gambar yang disajikan Hakim-hakim, kitab Yosua menggambarkan perebutan tanah yang dijanjikan sebagai hasil usaha semua suku bersama, bukan sebagai hasil usaha suku-suku tersendiri-tersendiri dan di tempat yang berbeda-beda. |
(0.19708654166667) | (Yos 2:21) | (jerusalem: pada jendela) Secara logika Yos 2:15 sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Yos 2:17-21. Tali kirmizi yang disebut di sini tidak berperan dalam ceritera. Para pujangga Gereja mengartikan tali itu sebagai lambang darah Kristen, sesuai dengan tafsiran mereka atas Rahab sebagai lambang Gereja, bdk catatan pada Yos 2:11. |
(0.19708654166667) | (Yos 3:4) | (jerusalem: -- hanya...mendekatinya --) Bagian kalimat antara baris-baris ini berupa sisipan. Jarak yang ditunjuk itu genap jarak yang boleh ditempuh pada hari Sabat tanpa melanggar hukum Sabat. Keterangan itu sebenarnya bertentangan dengan apa yang dikatakan dalam Yos 3:3,4. Catatan itu berdasarkan suatu pandangan tertentu terhadap transendensi dan kekudusan Allah yang menakutkan dan mematikan, 2Sa 6:7+. |
(0.19708654166667) | (Yos 5:12) | (jerusalem: yang dihasilkan tanah Kanaan) Makan roti tidak beragi dan gandum (jelai) panggang aslinya berarti bahwa bangsa Israel masuk negeri berbudaya dan mulai bertani. Tetapi kemudian, Yos 5:11, kebiasaan itu diberi makna keagamaan oleh karena dihubungkan dengan Paskah dan karenanya roti itu hanya boleh dimakan oleh mereka yang bersunat. Berhentinya manna berarti bahwa masa di padang gurun berkesudahan. |
(0.19708654166667) | (Yos 7:1) | (jerusalem: Akhan) Ceritera mengenai Akhan ini aslinya tidak bersangkutan dengan kisah mengenai perebutan Yerikho dan Ai. Akhan adalah seorang dari suku Yehuda dan lembah Akhor, Yos 7:26, terletak jauh dari Ai dan Yerikho di wilayah Yehuda. Kisah ini adalah sebuah tradisi khusus dan agaknya berasal dari suku Benyamin, sebab di dalamnya terungkap sikap permusuhan terhadap suku Yehuda. |
(0.19708654166667) | (Yos 7:21) | (jerusalem: Sinear) Ialah daerah di Mesopotamia hulu (dewasa ini tempat itu bernama: Jebal Sinjar). Tetapi Kitab Suci biasanya menggunakan nama itu untuk menyebut negeri Babel, Kej 10:10; 11:2; Dan 1:2. Dengan arti demikianpun Yos 7:21 memakai nama itu. |
(0.19708654166667) | (Yos 10:16) | (jerusalem) Ceritera mengenai lima raja Kanaan ini adalah sebuah tradisi khusus, berbeda dengan tradisi mengenai pertempuran di Gibeon (disebutkannya Makeda dalam Yos 10:10 adalah sebuah sisipan). Letaknya Makeda tidak diketahui. Menurut Yos 15:40-41 Makeda terletak di daerah Eglon dan Lakhis, jadi jauh dari Gibeon. |
(0.19708654166667) | (Yos 19:50) | (jerusalem: di sana) Pembagian Tanah Suci kepada suku-suku Israel berakhir dengan catatan dari tangan penyusun, Yos 19:49-51, mengenai bagian yang diperoleh Yosua sendiri. Catatan itu berdasarkan catatan tentang Yosua yang tercantum dalam Yos 24:30 dan Hak 2:9. |
(0.19708654166667) | (Yos 22:22) | (jerusalem: Allah segala allah....) Rumus ini mengandaikan monoteisme murni yang menyangkali adanya dewa-dewa. Di sini rumus itu muncul sebelum waktunya. Ia berdekatan dengan Kej 33:20; 46:3; Bil 16:22, bdk juga Ula 10:17; Maz 50:1; Dan 11:36. |
(0.19708654166667) | (Yos 23:1) | (jerusalem) Wejangan perpisahan ini dilanjutkan dalam. Hak 2:6-9. Baiklah wejangan ini dibandingkan dengan wejangan perpisahan Musa, Ula 31, Samuel, 1Sa 12, Daud, 1Ra 2:1-9, Matatias, 1Ma 2:49-68. Dalam terbitan pertama kitab Yosua yang dikerjakan menurut tradisi Ulangan, bab ini agaknya berperan sebagai kata penutup. Bab 24 baru kemudian ditambahkan. |
(0.19708654166667) | (Hak 1:3) | (jerusalem: saudaranya itu) Yehuda dan Simeon adalah kedua suku yang mendiami bagian setelah negeri, bdk Hak 1:17 dst. Kedua suku itu kiranya langsung memasuki negeri Kanaan bagian selatan dengan tidak berputar-putar di daerah seberang sungai Yordan. Lama sekali kedua suku itu menempuh sejarahnya sendiri, lepas dari sejarah suku-suku lain, bdk bab 5; Bil 14:39; 21:1. |
(0.19708654166667) | (Hak 1:21) | (jerusalem: di Yerusalem) Memang kota Yerusalem terhitung di antara kota-kota Benyamin dalam Yos 18:28. Tetapi pada kenyataannya Yerusalem direbut oleh Daud, 2Sa 5:6-9. Catatan Hak 1:21 ini disisipkan juga ke dalam Yos 15:63, tetapi "bani Benyamin" diganti dengan "bani Yehuda". |
(0.19708654166667) | (Hak 5:18) | (jerusalem) Dalam ayat ini kembali tampil suku Zebulon dan Naftali(?), Hak 5:14,15(?). Irama ayat ini berbeda dengan irama ayat-ayat lain. Ucapan mengenai dua suku itu memakai gaya bahasa seperti dalam Kej 49. Ia agaknya menyinggung pertempuran pada mata air Merom, Yos 11. |
(0.19708654166667) | (Hak 6:21) | (jerusalem: timbullah api) Santapan yang dihidangkan Gideon bagi Malaikat TUHAN, entah berupa korban atau tidak, diubah menjadi korban bakaran oleh api ilahi (bdk korban Manoakh, Hak 13:15-20). Dengan jalan itu batu itu dikuduskan, lalu Gideon mendirikan sebuah mezbah di atasnya, Hak 6:24. |
(0.19708654166667) | (Hak 7:25) | (jerusalem: Oreb dan Zeeb) Oreb berarti: burung gagak dan Zeeb artinya: serigala (zib). Ceritera yang kembali disinggung dalam Hak 8:3 ini memakai sebuah tradisi tersendiri yang agaknya berasal dari suku Efraim dan bersangkutan dengan kedua tempat yang di sini disebutkan namanya. |
(0.19708654166667) | (Hak 8:1) | (jerusalem) Suku Manasye di sini nampaknya lebih penting dari pada suku Efraim, bdk Hak 7:24,25. Tetapi Efraim kurang senang dengan kedudukannya itu. Akhirnya Efraim berhasil menjadi lebih penting dari pada Manasye. Keutamaan Efraim itu terungkap dalam Kej 48:17 di mana Yakub mengutamakan Efraim dari Manasye. |
(0.19708654166667) | (Hak 8:30) | (jerusalem) Ayat-ayat ini mirip dengan catatan-catatan mengenai "Hakim-hakim kecil", bdk Hak 10:1-5; 12:8-15. Hak 8:29 yang memakai nama Yerubaal sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Hak 6:25-32. |
(0.19708654166667) | (Hak 9:16) | (jerusalem) Ayat-ayat ini mengetrapkan "fabel" tsb pada keadaan yang diakibatkan jabatan raja yang dipegang Abimelekh. Fabel tsb berarti dengan ajakan supaya orang bersungguh-sungguh. |
(0.19708654166667) | (Hak 9:26) | (jerusalem: bin Ebed) Naskah Ibrani di sini dan dalam ayat-ayat berikut juga dapat diartikan sebagai: anak seorang budak. Dalam terjemahan Latin terbaca: bin Obed. Gaal adalah seorang yang berbangsa Kanaan dan berkerabat dengan penduduk Sikhem dan barangkali sendiri seorang Sikhem. Ia menghasut penduduk Sikhem melawan Abimelekh, yang tidak berkediaman di Sikhem; ia diwakili oleh Zebul. |