(0.47930413043478) | (Yeh 24:12) | (jerusalem: Aku bersusah payah dengan sia-sia) Terjemahan ini tidak pasti dan naskah Ibrani diperbaiki. Bagian ayat ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.47930413043478) | (Yeh 24:22) | (jerusalem: Kamu akan melakukan...) Nabi tidak melarang penduduk Yerusalem menangis dan meratapi kesalahan mereka. Tetapi kejadian-kejadian akan begitu mendadak dan mengerikan sehingga mereka tidak sempat meratap. |
(0.47930413043478) | (Yeh 41:1) | (jerusalem: enam hasta juga) Naskah Ibrani menambah: Lebarnya Kemah. Ini ternyata sebuah sisipan yang tidak terdapat dalam sejumlah naskah Ibrani dan tidak pula dalam terjemahan Yunani. |
(0.47930413043478) | (Yeh 41:16) | (jerusalem: sekeliling ketiga ruang itu) Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya tidak pasti |
(0.47930413043478) | (Hos 10:3) | (jerusalem: tidak mempunyai raja lagi) Jabatan raja di negeri Israel utara sama sekali tidak berdaya oleh karena terus-menerus ada penggulingan takhta dan raja Israel didalangi raja Asyur. |
(0.47930413043478) | (Nah 1:3) | (jerusalem) Ayat ini (empat baris) agaknya tidak termasuk ke dalam sajak aseli, sebab tidak menurut abjad Ibrani. Tambahan ini berupa keterangan atas Nah 1:2. |
(0.47930413043478) | (Mat 21:44) | (jerusalem) Ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang paling baik, sehingga kiranya tidak asli. Diambil dari Luk 20:18. |
(0.47930413043478) | (Mrk 9:44) | (jerusalem) Kedua ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang paling baik dan hanya merupakan ulangan dari Mar 9:48. Kedua ayat ini pasti tidak asli. |
(0.47930413043478) | (Luk 22:71) | (jerusalem) Lukas tidak berkata tentang saksi-saksi palsu dan juga tidak langsung mengatakan bahwa Yesus dihukum mati. Ternyata Lukas menggunakan sumber lain dari yang digunakan Matius dan Markus. |
(0.47930413043478) | (Ef 1:15) | (jerusalem: tentang kasihmu terhadap) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini. Kalau demikian maka "imanmu" itu tidak hanya mengenai Kristus, tetapi juga "semua orang kudus". |
(0.45189230434783) | (Ul 14:12) |
(bis) Tidak ada kepastian mengenai beberapa jenis burung yang disebut di sini. |
(0.45189230434783) | (Ul 24:1) |
(bis: ia mendapati ... padanya) ia mendapati ... padanya, atau wanita itu bersalah karena tingkah lakunya tidak senonoh. |
(0.45189230434783) | (1Sam 1:11) |
(bis: rambutnya tidak pernah akan dipotong) rambutnya tidak pernah akan dipotong: Suatu tanda pembaktian kepada TUHAN (Lih. Bil 6:5). |
(0.45189230434783) | (1Sam 2:32) |
(bis: iri melihat) Ada kemungkinan tertulis dalam naskah: iri melihat; terjemahan Ibrani tidak jelas. |
(0.45189230434783) | (1Sam 20:14) |
(bis: jika aku sudah tiada) Beberapa terjemahan kuno: jika aku sudah tiada; Ibrani: semoga aku tidak mati. |
(0.45189230434783) | (1Sam 25:28) |
(bis: Tuanku tidak akan melakukan kejahatan) Tuanku tidak akan melakukan kejahatan atau Tuanku tak akan ditimpa kejahatan. |
(0.45189230434783) | (2Sam 8:18) |
(bis: Kepala) Beberapa terjemahan kuno: Kepala. Dalam teks Ibrani kata itu tidak ada. |
(0.45189230434783) | (2Raj 1:17) |
(bis: saudaranya) Dalam beberapa terjemahan kuno tertulis saudaranya; dalam naskah Ibrani tidak terdapat kata itu. |
(0.45189230434783) | (2Raj 11:6) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ada beberapa kata yang ditambahkan di sini, tapi tidak jelas artinya. |
(0.45189230434783) | (Neh 1:2) |
(bis: yang telah kembali dari pembuangan di) yang telah kembali dari pembuangan di, atau yang tidak dibuang ke. |