Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 4981 - 5000 dari 15576 ayat untuk dan (0.016 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.30810791666667) (Mzm 112:4) (jerusalem: gelap) Bdk Maz 88:18+; Maz 17:15+
(0.30810791666667) (Mzm 114:3) (jerusalem: Laut) Laut Teberau dan sungai Yordan di pribadikan. Maz 114:7 menjawab pertanyaan yang diajukan dalam Maz 114:5-6.
(0.30810791666667) (Mzm 116:19) (jerusalem: di pelataran) Ialah halaman bait Allah tempat orang beriman ikut serta dalam upacara (dan perjamuan) korban
(0.30810791666667) (Mzm 118:10) (jerusalem: pukul mereka mundur) Terjemahan lain (tetapi kurang meyakinkan): menyunat mereka. Raja Hirkanus (keturunan para Makabe) memang pernah memaksa orang Edom masuk Yahudi dan bersunat.
(0.30810791666667) (Mzm 118:12) (jerusalem: api duri) Nyala duri yang dibakar hebat sekali dan amat panas. Kata "menyalakan" di ambil dari terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: padam.
(0.30810791666667) (Mzm 119:113) (jerusalem: bimbang hati) Terjemahan ini tidak pasti. Terjemahan lain: durjana. Mungkin dimaksudkan orang Yahudi yang hanya setengah hati setia pada agamanya dan condong mengikuti kebudayaan bangsa asing (Yunani).
(0.30810791666667) (Mzm 121:8) (jerusalem: keluar-masukmu) Ialah seluruh hidup dan karya, bdk Ula 28:6; 31:2; 2Sa 3:25.
(0.30810791666667) (Mzm 127:4) (jerusalem: pada masa muda) Anak yang dilahirkan di masa muda setelah menjadi besar dapat menolong dan membela ayah yang sudah lanjut umur. Anak menjadi jaminan hari tua orang tua.
(0.30810791666667) (Mzm 140:12) (jerusalem: memberi keadilan) Bdk Maz 103:6+ Allah suka digambarkan sebagai pelindung orang lemah dan yang tertindas, bdk Maz 146:7-9.
(0.30810791666667) (Mzm 147:13) (jerusalem: pintu gerbangmu) Jelaslah mazmur ini dikarang waktu tembok Yerusalem sudah didirikan kembali oleh Nehemia, Neh 2:11-7:3, dan umat menikmati damai sejahtera.
(0.30810791666667) (Ams 8:3) (jerusalem: ia berseru dengan nyaring) Mungkin hikmat dibandingkan di sini dengan seorang tukang kelontong yang ke mana-mana menawarkan dan memujikan barang-barang kelontongnya.
(0.30810791666667) (Ams 18:19) (jerusalem) Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Saudara yang tertolong adalah seperti kota yang diperkuat dan tinggi; kuatlah ia bagaikan tembok (kota) kerajaan.
(0.30810791666667) (Ams 20:20) (jerusalem: mengutuki ayah....) Bdk Kej 20:12; 21:17
(0.30810791666667) (Ams 22:22) (jerusalem: di pintu gerbang) Di pintu gerbang kota dipersidangkan masakah umum, bdk Ams 24:7, dan diadakan pengadilan, bdk Maz 127:5+.
(0.30810791666667) (Ams 30:26) (jerusalem: pelanduk) Yang dimaksud agaknya sejenis binatang menyusu kecil, sebangsa marmut, yang tinggal di tanah wadas dan sukar didapati, Maz 104:18; Ima 11:5.
(0.30810791666667) (Ams 31:4) (jerusalem: meminum anggur) Para penduduk padang gurun lazimnya menekankan bahwa air anggur (minuman keras) merosotkan akhlak, bdk bani Rekhab, Yer 35; agama Islam dan orang Arab di masa ini.
(0.30810791666667) (Pkh 1:12) (jerusalem) Salomo sendiri, kendati hidupnya yang mewah, 1Ra 10:4 dst, dan kendati hikmatnya, 1Ra 4:29 dst, tidak menjadi bahagia juga.
(0.30810791666667) (Kid 3:9) (jerusalem: tandu) Kata Ibrani yang dipakai, appiryon, hanya terdapat di sini dan kiranya diambil dari bahasa Yunani (foreion), artinya: tandu, joli, jempana.
(0.30810791666667) (Kid 4:6) (jerusalem) Ayat ini mengulang Kid 2:17 dan barangkali kemudian baru ditambahkan beralasan Kid 4:5 yang bagiannya yang terakhir serupa dengan akhir Kid 2:16.
(0.30810791666667) (Yes 2:22) (jerusalem) Bdk Kej 2:7; 6:3; Ayu 34:14. Ayat ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan mungkin sebuah sisipan.


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA