| (0.24948265853659) | (Pkh 4:4) |
(ende) Disini Pengchotbah menjelidiki matjam2 kegiatan manusia: pada umumnja (Pengk 4:4-5), kegiatan manusia sendirian (Pengk 4:7-9), kegiatan ber-sama2 (Pengk 4:10-12), kegiatan seorang bidjak (Pengk 4:14-16). Tetapi semuanja sia2 belaka. |
| (0.24948265853659) | (Pkh 6:1) |
(ende) Kadang2 orang dapat menikmati harta-bendanja (Pengk 5:17), tetapi inilah sama sekali tiada terdjamin (Pengk 6:1-6). Sebab itu sering2 orang tak dapat mengikuti kelakuan bidjak, jang dinasihatkan si Pengchotbah sendiri (Pengk 5:17-19). Djadi nasihat Pengchotbah sendiripun tak dapat memetjahkan soal hidup manusia dan maknanja. Ini tiada ditangan manusia. |
| (0.24948265853659) | (Yes 1:18) |
(ende) Bahasa kiasan. Allah mengundang Jerusjalem untuk ber-sama2 menghadap hakim. Djika mau, maka tindakan itu mendjadi pengakuan kesalahannja dan permulaan pertobatan. Lalu dosa2 Jerusjalem akan diampuni, sekali pun pengampunan itu rupa2nja tak mungkin djuga, sebagaimana kain merah-ungu tidak dapat mendjadi putih. |
| (0.24948265853659) | (Yes 6:10) |
(ende) Ajat ini memberitahu nabi apa jang njata hasil pekabarannja. Bangsa Israil (rakjat aj. 9)(Yes 6:9) takkan mendengar, sehingga antjaman terlaksana atasnja dan hukuman berat ditimpakan kepadanja. Hanja suatu "sisa" (lih. tjatatan Yes 1:9) akan selamat. Djadi masih ada harapan djuga. Pekabaran nabi tidak sama sekali gagal. |
| (0.24948265853659) | (Yes 7:8) |
(ende) Maksudnja: Aram dan Israil tetap sama sadja, sehingga usahanja gagal. Kepala Aram dan Efraim serta ibukotanja tidak berarti apa2, kalau dibandingkan dengan ibukota Juda serta kepadanja, jaitu Jahwe. Maka itu Ahaz djangan takut, melainkan hendaknja ia pertjaja pada Jahwe. |
| (0.24948265853659) | (Yes 24:5) |
(ende: Hukum, perdjandjian abadi) Bukan Taurat Musa dan perdjandjian dengan Ibrahim dan Israil jang dimaksudkan, melainkan hukum untuk umat manusia dan perdjandjian dengannja, jaitu perdjandjian dengan Noah. Bumi seluruhnja tidak setia pada hukum Allah dan pada perdjandjian (rentjana keselamatan). Karena itu ditumpas sama sekali. |
| (0.24948265853659) | (Yes 28:23) |
(ende) Perumpamaan (dua?) ini mengibaratkan kebidjaksanaan Allah terhadap umatnja. Allah tidak terus2an memperlakukan umatNja setjara sama sadja, tapi sesuai dengan keperluan2: kadang2 menolong, kadang2 menghukum untuk membersihkannja, seturut kelakuan umatNja. Kebidjaksanaan pak tani merupakan tjerminan kebidjaksanaan Allah itu. |
| (0.24948265853659) | (Yes 32:3) |
(ende) Bukan pemimpin2 sadja (Yes 32:1-2) tapi djuga rakjat akan sama sekali berubah hatinja; tidak degil dan keras kepala (mata tidak berlengket; telinga mendengar: bahasa kiasan), melainkan akan memperhatikan apa jang dikatakan nabi (jang dahulu diperlakukan sebagai orang gagap, jang tidak dapat dimengerti, tapi sekarang sebagai orang jang djelas bitjaranja). |
| (0.24948265853659) | (Yer 1:11) |
(ende) Kata Hibrani, jang artinja: pohon badam, hampir sama bentuk dan bunjinja dengan kata jang berarti: berdjaga. Demikian dahan, jang dilihat Jeremia, mendjadi lambang (seperti belanga aj. 13)(Yeh 1:13) dan atas ilham Allah nabi mengerti artinja itu. Hal sebangsa itu berulang kali terdapat pada Jeremia dan nabi2 lainnja. |
| (0.24948265853659) | (Yer 18:5) |
(ende) Atas ilham Allah nabi melihat suatu persamaan antara pekerdjaan tukang periuk itu dengan hubungan Allah dan umatNja. Seharusnja umat itu ditangan Allah seperti tanah liat sadja. Bila umat berbuat demikian, maka diberkati Allah; kalau tidak, maka dihukum sadja. Demikianlah tetap njata, bahwa Jahwe sama sekali berkuasa atas umatNja, seperti tukang periuk berkuasa atas tanah liatnja. |
| (0.24948265853659) | (Rat 5:6) |
(ende) Penduduk Juda bergantung sama sekali pada musuhnja: Mesir dan Asjur (- Babel) Ahli-ahli lain menerangkan: Juda mengharapkan pertolongan dari luar negeri, tapi diketjewakan. Asjur jang sudah lama hilang, disebut lagi, oleh karena para nabi sering melarang untuk bersekutu dengan Asjur dan Mesir. |
| (0.24948265853659) | (Yeh 16:45) |
(ende: ibumu) ialah Jerusjalem kafir jang kuno, sebelum diduduki Israil. "saudari2" ialah Sjomron (keradjaan utara) dan Sodom, jang dahulu dibinasakan karena keburukannja. Ibu dan saudari menundjukkan tabiat jang sama. "puteri2 Sjomron" ialah kota2 keradjaan utara jang ibukotanja Sjomron. Demikian puteri2 Sodom ialah kota2 taklukan. |
| (0.24948265853659) | (Yeh 16:54) |
(ende) Dengan melihat, bahwa ia dipulihkan kembali bersama dengan Sjomron dan Sodom, maka Jerusjalem akan mengerti keburukannja dahulu sama sadja dengan keburukan Sjomron dan Sodom. Dengan demikian Sjomron dan Sodom dihibur, oleh karena tidak merasa diri lebih hina daripada Jerusjalem, sekalipun Jerusjalem dahulu menghina kedua2nja. |
| (0.24948265853659) | (Yeh 33:21) |
(ende) Tanggal itu ialah Desember/Djanuari 586/585 Tanggal itu sukar untuk disesuaikan dengan berita dari 2Ra 25:3 dan Yer 39:2. Mungkin salah ditulis. Terdjemahan2 kuno berbeda dengan naskah hibrani dan satu sama lain; djuga beberapa naskah hibrani berlainan. |
| (0.24948265853659) | (Dan 9:4) |
(ende) Doa ini, jang sangat serupa dengan doa jang terdapat di 2Ta 6; 1Ra 8; Ezr 9; Neh 1; 9 dan hampir sama dengan Bar 1:15-3:8, menandaskan keadilan Allah, jang nampak dalam pembuangan Israil dan djuga mengutjap harapan jang bersandar bukan pada pekerdjaan baik manusia, melainkan hanja pada belaskasihan dan kesetiaan Allah. |
| (0.24948265853659) | (Dan 11:18) |
(ende) Dalam tahun 192 Antiochos Agung merebut pantai Asia Depan (=pulau2), lalu menjerbu Junani, tetapi dipukul mundur oleh konsul Rumawi Cilius Glabrio (th.191). Dalam tahun 190 tentara Antiochos sama sekali punah oleh konsul Cornelius Scipio. Antiochos harus menjerahkan sebagian dari Asia Depan. |
| (0.24948265853659) | (Mi 1:10) |
(ende) Kabar tentang keruntuhan Jerusjalem tidak boleh diberitahukan kepada bangsa2 lain (Felesjet, Fenisia), agar mereka djangan senang hati karenanja, pada hal toh tidak menolong. |
| (0.24948265853659) | (Mat 1:25) |
(ende) "Hingga". Ini bukan berarti, bahwa Maria hanja perawan nirmala sampai Jesus dilahirkan dan kemudian tidak lagi. Mateus hanja hendak menekankan bahwa sebelum kelahiran Jesus tak terdjadi hubungan antara Maria dan Josep demikian, sehingga mungkin Jesus "diperanakkan" oleh Josep. Baik bandingkanlah utjapan jang sama dalam Mat 12:20, dimana "hingga" djuga njata tidak berarti, bahwa "batang ilalang jang terkulai" kemudian "dipatahkan". |
| (0.24948265853659) | (Mat 6:9) |
(ende: Dikuduskanlah namamu) Lebih tepat dan terang, dikuduskanlah olehmu", sebab ini memang maksudnja. Doa ini merupakan suatu adjakan halus kepada Allah, supaja Ia menjatakan kekudusanNja jang mahamulia kepada dunia, agar semua manusia mengenal dan menghormatiNja, dengan beribadat dan ketaatan kepadaNja. |
| (0.24948265853659) | (Mat 6:10) |
(ende: Datanglah keradjaanmu) Sebenarnja: "datangkanlah keradjaanMu". Djadilah kehendakMu". Doa ini hampir sama isi dan maksudnja dengan jang tadi. Keradjaan Allah baru terwudjud, dan dapat melaksanakan keselamatan manusia, kalau perintah-perintah dan tjita-tjita keradjaan ini ditaati. |


