Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 501 - 520 dari 3092 ayat untuk seperti (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.25) (Yeh 32:2) (ende)

Bangsa2 ketjil seperti Israil, terlalu pertjaja pada kekuatan Mesir (dibandingkan dengan binatang jang paling kuat, singa muda). Tapi Mesir hanja naga (buaja) dalam air sadja (lih. Yeh 29:3).

(0.25) (Yeh 32:3) (ende)

Seperti pemburu menangkap binatang dan nelajan menangkap ikan, demikian Jahwe menangkap Fare'o (Mesir). Bangsa2 lain (jakni Babel dan sekutu2nja) adalah alat ditangan Jahwe.

(0.25) (Hos 12:9) (ende)

Allah akan mengembalikan Israil kegurun (lambang pembuangan), tempat Ia pertama kalinja bertemu dengan mempelaiNja. Itupun berarti hilangnja segenap kemewahan. Lalu Israil akan diasuh kembali dengan perantaraan nabi2, seperti dahulu diasuh oleh Musa.

(0.25) (Yl 2:18) (ende)

Bagian ini melukiskan tjara Jahwe mendjawab atas pertobatan umatNja (Yoe 2:12-17)

(0.25) (Am 1:11) (ende)

Edom, keturunan 'Esau, kakak Jakub, adalah saudara Israil, tetapi sedjak Israil masuk Kena'an, kedua bangsa itu ber-musuh2an, seperti Jakub dan 'Esau sudah bermusuhan.

(0.25) (Am 7:8) (ende)

Allah akan memasang tali sipat pada Israil untuk melihat apa ia "lurus" (seperti tembok). Memang tidak, sehingga mesti dihukum.

Sekarang antjaman akan dilaksanakan pula (lih. Amo 3:6).

(0.25) (Mi 4:3) (ende)

Jahwe menghakimi kaum kafir, tidak untuk menghukum seperti seringkali maknanja, tetapi oleh karena Ia diakui kaum kafir sebagai Hakim dan Wasit dalam persengketaannja. Karena itupun permusuhan dan perang akan lenjap, dan kemakmuran umum adalah hasilnja (Mik 4:4).

(0.25) (Hab 1:11) (ende: angin berlalu)

ialah penjerbuan Babel, jang tidak menetap dinegeri, jang telah direbutnja.

(0.25) (Mat 8:9) (ende)

Maksud perkataan perwira: seperti bawahan saja patuh kepada saja, demikian tentu segala penjakit (roh-roh jang menjebabkan penjakit) patuh kepada Tuan, sehingga satu kata tjukup untuk menjembuhkan orang sakit dari djauh djuga.

(0.25) (Mat 18:17) (ende: Sebagai kafir atau pemungut bea)

Sebutan ini dalam mulut Jesus hanja boleh berarti: seperti orang kafir dan kaum pemungut bea dianggap oleh orang Jahudi sebagai terkutjil dari umat mereka, demikian orang jang tegar hati itu harus dikutjil dari umat Kristus.

(0.25) (Mat 22:2) (ende)

Seperti perumpamaan tentang penjewa kebun anggur, demikian itu pula ditudjukan kepada orang parisi dengan kawan-kawannja.

Kaum Israel menolak undangan dengan tegar hati, sebab tidak mau mengerti kebahagiaan rohani Keradjaan Allah, melainkan mengutamakan kepentingan-kepentingan djasmani dan duniawi.

(0.25) (Mrk 15:34) (ende: Mengapa meninggalkan Daku?)

Ini bukan keluhan belaka, melainkan mengandung kepertjajaan dan pengharapan jang pasti, seperti suasana seluruh mazmur, dari mana diambil Jesus utjapan itu, jaitu Maz 22. Bdl. Mat 27:46 dan tjatatan disitu.

(0.25) (Luk 6:38) (ende: Dipangkuanmu)

Orang Jahudi biasa menerima dan membawa barang seperti gandum, buah-buahan dsb dalam lipatan djubahnja, jang merupakan kantong dan waktu menerimanja barang itu terletak dipangkuan. Djubah, jaitu badju pandjang mereka.

(0.25) (Luk 13:26) (ende)

Seperti hal keturunan Abraham (Bdl. Luk 3:8) tidak mendjaminkan kehidupan abadi dalam keradjaan Allah, demikianpun perkenalan lahiriah dengan Jesus, sedikitpun tidak berharga untuk hidup abadi itu. Jang perlu, ialah mengikuti djedjak Jesus dalam ketaatan kepada Indjil.

(0.25) (Luk 16:18) (ende)

Larangan Jesus bahwa orang jang sudah kawin dan hidup bertjerai tidak boleh kawin dengan seorang lain lagi, selama isteri atau suami jang sah masih hidup, disini, seperti dalam Mar 10:11-12 tidak bersjarat sedikitpun, melainkan mutlak sekali.

(0.25) (Luk 24:13) (ende: Dua dari antara mereka)

Mereka ini bukan rasul melainkan murid biasa seperti ternjata dari nama Kleofas.

(0.25) (Yoh 13:23) (ende: Berbaring disebelah dada Jesus: )

bersandar pada dada Jesus. Anggapan (dan terdjemahan-terdjemahan) seperti itu tidak tjotjok, dengan maksud ungkapan asli. Salah paham itu sering menghasilkan lukisan-lukisan sentimentil jang harus disesalkan.

(0.25) (Kis 21:31) (ende: Panglima pasukan)

Ialah kepala tentara Romawi jang berdjumlah seribu orang kalau lengkap, dan berasrama dalam benteng "Antonia" jang terletak berdampingan dengan kenisah. Panglima ini bernama Klaudius Lisias, seperti tertjantum dalam Kis 23:26.

(0.25) (Rm 8:36) (ende: Seperti ada tertulis)

Kutipan ini terambil dari Maz 44:22, dimana digambarkan hebatnja penganiajaan dan pengedjaran terhadap orang Israel, jang tetap setia kepada Allah. Sehari-hari, dari pagi sampai malam ada jang ditangkap dan dibunuh.

(0.25) (Rm 14:3) (ende: Telah diterima oleh Allah)

Terpilih dari kekal dan terpanggil untuk masuk keradjaan Allah. Ia bersikap dan bertindak berdasarkan Indjil dan karena tjintanja kepada Allah, seperti diterangkan dalam Rom 14:6-8.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA