Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 521 - 540 dari 4891 ayat untuk Karena [Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.31670079310345) (2Raj 4:31) (ende)

Suatu teknik mekanis tidak mentjukupi. Elisja' sendiri dan setjara pribadi harus tjampur tangan dan berdoa kepada Jahwe, jang menolong. Karena itu disini bukan sihir atau tachjul, tetapi Jahwe menampakkan kekuasaanNja, jang tidak dapat dipaksakan.

(0.31670079310345) (1Taw 1:51) (ende)

Radja Dawud menghentikan kedaulatan Edom, dan karena itu daftar radja2 Edom disini (1Ta 1:43-50) dimuat. Adalah "penghulu2" itu wali2 negeri jang diangkat Dawud?

(0.31670079310345) (1Taw 29:23) (ende)

Kitab Tawarich suka menekan, bahwa radja Israil hanja wakil radja jang benar, jakni Jahwe. Karena itu kitab ini suka berbitjara tentang "keradjaan Allah", "tachta Jahwe" dsb., bila ia membitjarakan keradjaan Israil.

(0.31670079310345) (2Taw 13:4) (ende)

Boleh diterima, bahwa pidato ini adalah karangan si pengarang sendiri untuk mengutjapkan pikirannja mengenai pertjeraian antara Israil dan Juda. Israil diketjam, karena murtad dari agama Jahwe jang sedjati dan dari wakilNja, wangsa Dawud.

(0.31670079310345) (Ayb 6:5) (ende)

Sebagaimana hewan tidak berteriak, bila diberi makan, demikianlah Ijob tidak berhenti mengeluh, oleh sebab adjaran Elifaz tidak memberinja makan, tidak memuaskannja. Karena itu Ijob menolak djuga adjaran ini, sebagaimana makanan jang tidak enak rasanja ditolak orang.

(0.31670079310345) (Ayb 9:2) (ende)

Ijob menghadapi rahasia Allah jang tidak dimengertinja. Ia tahu, bahwa ia tidak dapat berlaku terhadap Allah seperti terhadap manusia. Tetapi ia terus mempertahankan kesutjian dan karena itu deritanja nampak sebagai kelaliman dan kewenangan dari pihak Allah.

(0.31670079310345) (Ayb 9:24) (ende: menudung muka hakim)

berarti: membuat mereka mendjalankan pengadilan dengan tidak adil.

(0.31670079310345) (Ayb 13:27) (ende: menandai telapak kakiku)

Allah se-akan2 memberi tanda diatas telapak kaki Ijob untuk dengan lebih mudah mengikuti bekas2 kakinja karena tanda jang aneh itu. "Berdjalan" disini, seperti sering kali, berarti: berlaku, tjara hidup.

(0.31670079310345) (Mzm 30:5) (ende: dikala sendja....dst)

Tangis itu dibajangkan sebagai seorang tamu jang datang bermalam sadja, tinggal sebentar. Demikian kesedihan karena sakit (jang dianggap sebagai hukuman) sedjurus sadja, sedang kegembiraan (sorak-sorai sebagai seorang jang tinggal tetap) berlangsung lama.

(0.31670079310345) (Mzm 32:6) (ende: Waktu kesesakan)

Rupanja berarti: Kesesakan hati karena sesal atas dosa.

(0.31670079310345) (Mzm 51:5) (ende)

Maknanja: Karena kodrat dan sifatnja, manusia tjenderung kepada jang djahat. Tiada dikatakan, bahwa perkawinan itu adalah djahat. Adjaran mengenai dosa asal belum nampak disini, namun sudah disediakan. Ketjenderungan djahat itu mendjadi alas belaskasih Tuhan.

(0.31670079310345) (Ams 13:23) (ende)

Tanah dan ladang2 orang2 kaja menghasilkan tjukup untuk semua. Tetapi banjak orang tak menerima tjukup, oleh karena tak di-bagi2kan semestinja, akibat korupsi, loba dan lain sebangsanja. Adjaran jang amat moderen bunjinja!

(0.31670079310345) (Ams 14:9) (ende)

Maksudnja: orang tongong tertawa karena kurban2 kesalahan, oleh sebab mereka tak mengakui mereka berdosa. Tetapi seorang djudjur tahu akan dosanja, dan sebab itu berkenan pada kurban2 kesalahan.

(0.31670079310345) (Yes 2:6) (ende)

Si nabi berbitjara. Jahwe telah "meninggalkan", menghukum umatNja karena dosanja, jakni dosa sihir jang masuk dari luar negeri, dan lagi penjembahan dewata asing dan kepertjajaan pada kekuatan mereka.

(0.31670079310345) (Yes 14:28) (ende)

Ajat ini merupakan tambahan dari tangan si penjusun. Apa maksudnja? Menundjukkan itu waktu nubuat ini disusun, atau waktunja Felesjet bersenang hati karena wafatnja Ahaz? Ahaz kiranja wafat th. 721. Sargon II menjerbu Felesjet th. 721 dan th. 716.

(0.31670079310345) (Yes 41:14) (ende: Penebusmu)

Kata ini menterdjemahkan suatu kata Hibrani jang berarti: Orang jang wadjib membalas pembunuhan, menebus orang jang dipendjarakan karena utang, jang wadjib membela djanda diantara sanak-saudaranja. Allah adalah "penebus" Israil, jang karenanja wadjib membalas dendam baginja serta membebaskannja.

(0.31670079310345) (Yer 23:9) (ende)

Disini dikumpulkan beberapa antjaman Jeremia lawan nabi2 palsu jang besar pengaruhnja dan jang menentang Jeremia.

(0.31670079310345) (Yer 29:3) (ende)

Tidak diketahui dengan pasti utusan mana dimaksudkan. Pasti tidak lama sesudah pembuangan jang pertama (th.597). Mungkin Sedekia mengirim perdutaannja untuk menghapus wahsangka Nebukadnezar karena pertemuan utusan2 dari pelbagai negeri (#TB Yer 27:3)(th.593).

(0.31670079310345) (Yer 31:15) (ende: Rahel)

ialah ibu Jusuf dan nenek Efraim (keturunannja, suku Efraim, adalah suku jang paling penting dikeradjaan Israil) mengibaratkan negeri Israil, penduduknja (anak2nja) masuk pembuangan. Karena itu "Rahel" menangis. Orang mengira bahwa kubur Rahel terdapat dikota Rama, dekat Jerusjalem.

(0.31670079310345) (Yer 32:7) (ende)

Menurut hukum Israil, bila seseorang mau mendjual milik tetapnja, maka seorang dari keluarga (marga) jang sama harus membelinja, agar milik itu tetap marga jang sama djuga. Karena itu Jeremia wadjib membeli ladang Hanamel itu, menebusnja (dari tangan orang luaran)



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.66 detik
dipersembahkan oleh YLSA