Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 521 - 540 dari 11344 ayat untuk dalam [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.4886519) (Yoh 15:1) (ende: Pokok anggur jang sedjati)

Dengan bahasa kiasan ini Jesus menundjukkan satu dua segi jang istimewa dari maksud ungkapan "dalam Kristus" atau "dalam nama Jesus".

(0.4886519) (Yoh 15:9) (ende: Dalam tjintaKu)

Disini ungkapan ini berarti: dalam tjinta Jesus kepada mereka. Mereka tidak boleh mendjauhkan diri dari Jesus atau malah mentjeraikan diri dari padaNja.

(0.4886519) (Rm 1:24) (ende: Allah telah menjerahkan mereka)

"Menjerahkan" dalam hubungan disini, seperti lazim dalam bahasa Kitab Kudus berarti: membiarkan. Allah membiarkan mereka mengikuti kehendak bebas mereka sendiri.

(0.4886519) (Rm 13:2) (ende: Hukuman)

jaitu dari pihak para penguasa, tetapi djuga dari Allah, seperti terang dalam ungkapan "atas nama murka Allah" dalam Rom 13:4.

(0.4886519) (Rm 13:8) (ende: Memenuhi hukum)

Menurut aslinja dengan "hukum" disini dimaksudkan segala matjam hukum, bukannja hukum taurat sadja. Itu pula dikesankan dalam ungkapan "dan segala perintah manapun lagi" dalam ajat berikut.

(0.4886519) (1Kor 9:20) (ende: Hukum)

disini berarti hukum taurat, tetapi dalam ajat 21 (1Ko 9:21 "aku umumnja tidak berhukum" dan "hukum Kristus" istilah itu digunakan dalam arti umum.

(0.4886519) (1Kor 15:39) (ende)

Dalam ketiga ajat ini kita bukan sadja diingatkan akan kemahakuasaan Allah, melainkan djuga mendapat kesan, bahwa dalam kehidupan abadi bukan semua manusia sama bentuk tubuh dan kemuliaannja.

(0.4886519) (2Kor 5:5) (ende: Petaruh roh)

Kemuliaan abadi sudah pasti sebab terdjamin oleh roh Kudus jang hidup dalam kita. Pada pokoknja didunia kita sudah mempunjai bagian dalam hidup dan kemuliaan abadi.

(0.4886519) (2Kor 6:7) (ende: Sendjata keadilan)

Jang diberikan kepadanja oleh Allah dan digunakan menurut keadilan Allah. Paulus djudjur dalam perdjuangannja dan dalam menangkis serangan-serangan para penentangnja.

(0.4886519) (2Kor 11:30) (ende: Atas kelemahanku)

Paulus rupanja hendak menekankan, bahwa segala keutamaan jang ditondjolkannja dalam fasal ini tadi, sebenarnja hanja kekuatan Allah jang bekerdja dalam dirinja.

(0.4886519) (Ef 4:20) (ende: Mengenal Kristus)

jaitu adjaran dan tjita-tjitaNja.

"Dalam Jesus", jaitu dalam Kristus semasa Ia hidup sebagai manusia jang bernama Jesus diatas bumi.

(0.4886519) (Kol 2:11) (ende: Kamu telah bersunat)

Persunatan Jahudi jang diandjurkan dalam umat tak ada gunanja untuk dibenarkan. Hanja persunatan baru dalam Kristus, jaitu permandian, penghapusan segala dosa.

(0.4886519) (1Tim 2:9) (ende)

Untuk mengerti sikap dan maksud Paulus dalam fasal ini hendaklah diperhatikan, bahwa peringatannja disini hanja mengenai sikap dan kelakuan wanita dalam perkumpulan ibadat jang resmi.

(0.4886519) (1Tim 4:13) (ende: Membatjakan)

Itulah suatu istilah lazim dalam lingkungan "sinagoga", maksudnja: membatjakan dalam perkumpulan ibadat resmi suatu fasal dari Kitab Kudus serta menerangkannja.

(0.4886519) (2Tim 4:10) (ende: Demas)

Ia teman Paulus dalam tawanannja pertama di Roma. Kita telah bertemu dengan dia pula dalam File 24 dan Kol 4:11.

(0.4886519) (Yak 2:18) (ende)

Iman tak dapat dilihat, karena ia ada dalam hati manusia. Tetapi pekerdjaan baik akan membuktikan bahwa dalam hati seseorang ada iman.

(0.4886519) (1Ptr 3:19) (ende: Dalam rohnja....)

Tubuhnja mati, tetapi djiwa Kristus tetap hidup. Dan dalam keadaan hidup itu, Ia pergi mewartakan kabar-gembira kepada mereka jang belum menikmati hasil penebusan.

(0.4886519) (1Yoh 1:7) (ende)

Pokok persatuan diantara orang-orang serani adalah berdjalan dalam terang. Tetapi berdjalan dalam terang ini berarti menanti dan mendjalankan semua hukum Tuhan.

(0.4886519) (Kej 8:13) (jerusalem: Dalam tahun keenam ratus satu) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Pada waktu umur Nuh enam ratus satu tahun, bdk Kej 7:11.
(0.4886519) (Kej 13:18) (jerusalem: pohon-pohon) Dalam terjemahan Yunani dan Siria terbaca: pohon. Demikianpun halnya dalam Kej 14:13. Bdk Kej 18:4.


TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA