Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 521 - 540 dari 3929 ayat untuk dapat (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35133749655172) (Yak 4:2) (full: KAMU MEMBUNUH. )

Nas : Yak 4:2

Frasa ini dapat dipakai secara kiasan dalam arti kebencian (bd. Mat 5:21-22).

(0.35133749655172) (Kej 10:8) (jerusalem: Nimrod) Ini ternyata seorang tokoh yang populer (lihat peribahasa yang tercantum dalam Kej 10:9). Agaknya ia seorang pahlawan dari daerah Mesopotamia. Tetapi tidak dapat diketahui lagi siapa dia.
(0.35133749655172) (Kej 29:25) (jerusalem: bahwa itu Lea) Penipuan Laban itu dapat berhasil oleh karena menurut adat bakal isteri tetap bertudung sampai malam perkawinan, bdk Kej 24:65. Dewasa ini adat itu masih dipertahankan di Palestina.
(0.35133749655172) (Kej 31:15) (jerusalem: bagian kami dihapuskannya) Di Mesopotamia hukum adat menetapkan bahwa bakal suami membayar mas kawin kepada mertua, tetapi sebagiannya dikembalikan kepada isteri. Laban hanya memakai dan menghabiskan jasa Yakub saja, sehingga tidak dapat mengembalikan sebagiannya kepada Rahel dan Lea.
(0.35133749655172) (Kej 49:24) (jerusalem: namun ....) Bagian pertama ayat ini dalam naskah Ibrani tidak dapat dimengerti
(0.35133749655172) (Kej 49:26) (jerusalem: bukit yang berabad-abad) Begitulah menurut terjemahan Yunani dan Ula 33:15. Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti
(0.35133749655172) (Kel 3:6) (jerusalem: takut memandang Allah) Allah melampaui segala sesuatunya begitu rupa sehingga makhluk ciptaan manapun juga tidak dapat melihatNya, lalu terus hidup. Bdk Ima 17:1+; Kel 19:12+; Kel 13:20+.
(0.35133749655172) (Kel 12:13) (jerusalem: tidak akan ada tulah kemusnahan di tengah-tengah kamu) Naskah Ibrani dapat diperbaiki begitu rupa sehingga diterjemahkan begini tidak akan ada pemusnahan yang menulahi kamu, bdk Kel 12:23.
(0.35133749655172) (Kel 28:38) (jerusalem: menanggung akibat kesalahan) Naskah Ibrani dapat juga diterjemahkan: menanggung kesalahan. Karena dikuduskan kepada Tuhan maka imam besar memulihkan segala kesalahan yang dengan tidak sengaja dilakukan melawan aturan-aturan ibadat.
(0.35133749655172) (Bil 11:34) (jerusalem: Kibrot-Taawa) Ini mungkin benar-benar nama salah satu tempat dengan arti: penguburan Taawa (nama salah satu suku), meskipun tempatnya tidak dapat diketahui lagi. Yang pasti ialah: tradisi mengartikan nama itu sebagai: kubur orang yang bernafsu rakus.
(0.35133749655172) (Ul 15:2) (jerusalem: berpiutang) Yang dimaksud ialah: seseorang yang berutang dapat mewajibkan diri menyerahkan salah seorang anaknya sebagai budak kepada yang berpiutang atau bekerja baginya, kalau yang berutang tidak membayar hutangnya pada waktunya.
(0.35133749655172) (Yos 12:23) (jerusalem: negeri Goyim di Galilea) Ini juga dapat (sebaik-baiknya) diterjemahkan sbb: bangsa-bangsa Galilea. Dalam naskah Ibrani sebenarnya tertulis: di Gilgal, tetapi dalam terjemahan Yunani terbaca: Galilea.
(0.35133749655172) (Yos 19:7) (jerusalem: En-Rimon) Ini juga dapat dibaca sebagai dua macam: Ain. Rimon. Begitu jumlah kota sesuai dengan jumlah yang disebut (empat), bdk Yos 15:32; 1Ta 4:32; Neh 11:29.
(0.35133749655172) (Hak 4:8) (jerusalem: tidak turut maju) Terjemahan Yunani masih menambah: sebab aku tidak tahu pada hari manakah Malaikat Tuhan akan membuat aku berhasil. Barak ingin Debora ikut supaya melalui nabiah itu ia dapat meminta petunjuk dari Tuhan (bdk Kel 33:7).
(0.35133749655172) (Hak 14:18) (jerusalem: sebelum matahari terbenam (masuk)) Kata Ibrani yang di sini diterjemahkan sebagai "matahari" tidak dapat dimengerti. Sementara ahli memperbaiki naskah Ibrani dan menterjemahkan: sebelum ia masuk kamar tidur; bdk Hak 15:1.
(0.35133749655172) (Hak 17:5) (jerusalem: imamnya) Ini sesuai dengan adat kuno: Ayah keluarga dan kepala kaum sendiri dapat berperan sebagai imam dan memilih imamnya. Sungguhpun demikian dalam kisah ini selanjutnya menjadi jelas bahwa orang Lewi mempunyai kedudukan khas.
(0.35133749655172) (1Sam 1:13) (jerusalem: dalam hatinya) Biasanya orang berdoa dengan suara nyaring. Waktu perayaan-perayaan keagamaan orang kadang-kadang minum terlalu banyak sampai mabuk, Yes 22:13; Ams 2:8 Karena itu Eli dapat menyangkal Hana mabuk.
(0.35133749655172) (1Sam 6:15) (jerusalem) Ayat ini berasal dari tangan seorang penyadur yang tidak dapat membiarkan bahwa orang yang bukan dari suku para imam menyentuh tabut yang kudus. Karena itu ia memasukkan orang Lewi ke dalam ceritera untuk menurunkan tabut itu.
(0.35133749655172) (1Sam 11:10) (jerusalem: menyerahkan diri kepadamu) Harafiah: keluar kepadamu. Kiranya dengan disengaja orang Yabesy memakai sebuah kata kabur yang dapat diartikan sebagai: keluar untuk menyerahkan diri dan sebagai keluar untuk menyerang. Begitu juga dalam 1Sa 11:3.
(0.35133749655172) (1Sam 20:34) (jerusalem: sebab ia bersusah hati karena Daud) Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan barangkali sebuah sisipan berdasarkan 1Sa 20:3


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA