(0.37419148) | (Ul 22:12) |
(ende) Apa jang mendjadi alasan semula dari peraturan ini tidaklah djelas. Djumbai-djumbai ini kelak akan mendjadi peringatan akan kewadjiban kepada doa (lih. Bil 15:37-40). |
(0.37419148) | (Ul 28:3) |
(ende) Berkat dan kutuk jang berikut ini merupakan sangsi jang sesungguhnja dari hukum Deuteronomium. Isinja menundjukkan kepada masjarakat jang hidup dari bertjotjok tanam. |
(0.37419148) | (Ul 29:29) |
(ende: hal-hal jang sudah terbuka) Kata-kata ini jang dimaksudkan ialah kehendak dan hukum Allah: jang diwahjukan kepada bangsa Israil. |
(0.37419148) | (Ul 32:10) |
(ende) Disini dilukiskan setjara konkrit bagaimana Allah telah menerima bangsa Israil: melindungi serta mendjadikannja umatNja. Hal ini menundjukkan kepada sedjarah pembebasan. |
(0.37419148) | (Ul 32:40) |
(ende) Allah mengangkat sumpah terhadap umatNja. Achirnja Ia setia kepada djandji-djandji jang telah Ia sumpahkan dengan para leluhur. |
(0.37419148) | (Ul 34:1) |
(ende) Daerah jang ditundjukkan kepada Musa meliputi seluruh wilajah jang nantinja akan dipakai sebagai tempat tinggal suku-suku mulai dari Utara sampai Selatan. |
(0.37419148) | (Hak 5:31) |
(ende) Perkara Israil adalah perkara Jahwe sendiri. Bahwasanja didjaman ini telah terdapat rasa tjinta kepada Jahwe, menjatakan keluhuran agama Israil sedjak awal-mulanja. |
(0.37419148) | (Rut 4:17) |
(ende) Wanita2 itu tak berhak memberi nama kepada anak tadi. hak ini ada pada Na'omi. "'Obed artinja: Abdi, jakni: Abdi Allah. |
(0.37419148) | (1Sam 6:12) |
(ende) Mengapa Peti Perdjandjian dikembalikan kepada Bet-Sjemesj? Ia berasal dari Sjilo! Mungkin tempat sutji ini sudah dibinasakan oleh orang Felesjet. |
(0.37419148) | (1Sam 15:22) |
(ende) Apa jang ditolak disini bukanlah ibadat lahir (Sjemuel sendiri mempersembahkan kurban) melainkan ibadat, jang tidak disertai rasa keigamaan dan penjerahan kepada Tuhan dalam hati. |
(0.37419148) | (1Sam 18:4) |
(ende) Pakaian seseorang dianggap sebagai hampir sama dan dengan dirinja sendiri. Karena itu memberikan pakaiannja kepada seseorang berarti menjerahkan dirinja sendiri. Upatjara ini adalah lambang persahabatan jang sangat karib. |
(0.37419148) | (2Sam 3:14) |
(ende) Sedikit anehnja, bahwa bukannja Abner, melainkan Dawud mengutus pesuruh kepada Isjba'al. Mungkin bagian ini berasal dari tradisi lain. |
(0.37419148) | (1Raj 18:46) |
(ende: tangan Jahwe.... dst) Istilah itu disini berarti, Jahwe memberikan kepada Elija tenaga adjaib dan atasinsani, sehingga ia dapat lari lebih tjepat daripada kuda2 Ahad. |
(0.37419148) | (2Raj 13:16) |
(ende) Isjarat itu berarti, bahwa Elisja' menjampaikan daja adjaibnja, jang berasal dari Jahwe, kepada radja, supaja perbuatan2nja jang berikut djuga melaksanakan makanja. |
(0.37419148) | (2Taw 29:23) |
(ende) Isjarat ini berarti, bahwa dosa2 dipindahkan kepada kurban itu, supaja diambil oleh Allah, bila Ia menerima kurban itu. Begitu dosa2 diampuni olehNja. |
(0.37419148) | (2Taw 30:3) |
(ende: pada waktu itu) jakni bulan pertama, jang ditetapkan Taurat untuk perajaan Paska. Tetapi dalam Tauratpun diberi sempat untuk menunda perajaan itu kepada bulan kedua. |
(0.37419148) | (2Taw 36:22) |
(ende) Bagian terachir ini baru dikemudian hari ditambahkan kepada Kitab Tawarich dengan diambil dari Kitab Esra, jakni ketika Kitab Tawarich ditaruh, sama sekali pada achir Kitab Sutji Hibrani. |
(0.37419148) | (Ezr 6:6) |
(ende) Ajat2 ini memuat surat balasan radja Darios kepada pegawai2nja di Palestina dan dengan surat ini penetapan Cyrus diulangi. |
(0.37419148) | (Est 3:10) |
(ende) Isjarat itu berarti, bahwa kepada Haman diberikan kekuasaan radja dan kebebasan untuk bertindak se-wenang2 terhadap orang2 Jahudi. |
(0.37419148) | (Mzm 16:2) |
(ende: Udjarmu) pengarang berbitjara kepada umat Israil, jang mau menganut Jahwe maupun berhala (jang sutji2 dibumi). Tapi naskah Hibrani tiada terang sama sekali. |