Hasil pencarian 521 - 540 dari 2791 ayat untuk
semua
[Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.24935369736842) | (Yes 2:12) | (jerusalem: TUHAN semesta alam menetapkan suatu hari) Harafiah: sebab akan ada hati TUHAN semesta alam (bdk 1Sa 1:3+) atas semua orang. Mengenai "Hari TUHAN" bdk Ams 5:18+. Turun tangan Allah di sini digambarkan sebagai gempa bumi, Yes 2:19,21. |
(0.24935369736842) | (Yes 27:13) | (jerusalem: sangkakala besar) Bdk Yes 2:1+. Sangkakala (Ibraninya: syofar) dipakai pada berbagai kesempatan. Di sini sangkakala ditiup pada hari kiamat untuk mengumpulkan semua orang. Sewajarnyalah Apokalips Yesaya ini ditutup dengan ditiupnya sangkakala penghakiman itu, bdk Mat 24:31; 1Ko 15:52; 1Te 4:16. |
(0.24935369736842) | (Yes 56:7) | (jerusalem: gunungKu yang kudus) Bdk Maz 2:6+; Maz 15:1 |
(0.24935369736842) | (Yeh 9:1) | (jerusalem: yang harus menjalankan hukuman) Dalam naskah Ibrani terbaca: mendekatlah hukuman-hukuman. Penglihatan berikut, Yeh 9:1-10:17, memperlihatkan bahwa hukuman tidak akan menimpa semua orang tanpa membeda-bedakan. Yang tidak bersalah akan selamat, bdk Yeh 14:12+. |
(0.24935369736842) | (Yeh 30:5) | (jerusalem: Etiopia, Put, Lud) Bdk Yer 46:9+ |
(0.24935369736842) | (Yeh 31:16) | (jerusalem: segala pohon taman Eden) Firaun dibandingkan dengan pohon aras dan raja-raja lain dengan pohon-pohon lain di taman Eden, Yeh 31:7-9 Semua pohon itu sudah turun ke dunia orang mati dan mereka merasa terhibur ketika Firaun turun juga, bdk Yeh 32:17+ dst. |
(0.24935369736842) | (Yeh 39:14) | (jerusalem: mengubur orang-orang...) Dalam naskah Ibrani tertulis: mengubur orang-orang yang lewat, yaitu orang-orang... Terjemahan Indonesia menurut terjemahan Yunani |
(0.24935369736842) | (Dan 2:2) | (jerusalem: para Kasdim) Kata Kasdim di sini dipakai untuk menyebut semua ahli tenung. Ilmu tenung dianggap berasal dari orang Kasdim. Adapun istilah-istilah yang dipakai dalam daftar-daftar yang tercantum dalam Dan 1:20; 2:2,10,27; 4:7; 5:7,11,15, belum mempunyai arti yang persis ditetapkan. |
(0.24935369736842) | (Am 9:1) | (jerusalem) Amos menubuatkan runtuhnya sebuah kuil. Ia khususnya berpikir kepada kuil di Betel. Tetapi ia tidak menyebut nama atau tempat, oleh karena ia sekaligus berpikir kepada semua kuil di kerajaan Israel. |
(0.24935369736842) | (Mi 7:11) | (jerusalem) Nubuat ini mungkin sekali berasal dari zaman kerajaan Persia (sesudah th 538 seb Mas). Dinubuatkan bahwa tembok-tembok Yerusalem akan didirikan kembali dan wilayah Israel akan diperluas untuk menampung semua orang yang datang ke situ, entah bangsa-bangsa lain yang masuk agama Tuhan entah orang-orang Israel di perantauan. |
(0.24935369736842) | (Zef 2:4) | (jerusalem: Gaza) Zefanya menyebut semua kota Orang Filistin yang menjadi sebuah persekutuan (kecuali kota Gat yang barangkali sudah musnah) yaitu "penduduk Daerah Tepi Laut". Menurut contoh Yes 10:19-31 dan Mik 1:10-15 nama kota Ekron dan Gaza diartikan lambang nasib malang kota itu. |
(0.24935369736842) | (Za 8:1) | (jerusalem) Dalam bab ini terkumpul berbagai nubuat kecil. Hanya Zak 8:16-17 berupa wejangan. Semua nubuat itu mengenai zaman keselamatan yang dilukiskan sebagai masa kebangsaan sederhana yang merupakan berkat Tuhan yang berkediaman di Sion, bdk Maz 2:6+. Dalam Zak 8:20 dst pandangan nabi mencakup sementara dunia. |
(0.24935369736842) | (Mat 2:16) | (jerusalem) Dalam karangan-karangan para rabi Yahudi ada cerita yang serupa tentang Musa waktu masih kecil. Menurut cerita itu kelahiran Musa diramalkan dalam penglihatan-penglihatan atau oleh tukang-tukang sihir. Kemudian Firaun menyuruh bunuh semua anak yang baru lahir. |
(0.24935369736842) | (Mrk 4:21) | (jerusalem) Markus yang diikuti Lukas mengumpulkan di sini empat perumpamaan kecil yang berupa "masyal" (Ibrani). Perumpamaan-perumpamaan itu mengijinkan berbagai tafsiran sesuai dengan konteks di mana dipakai: lihat bagaimana perumpamaan-perumpamaan itu diartikan oleh Lukas dan Matius. Dalam konteks Markus semua dapat diterapkan pada pengajaran Yesus yang perlu disiarkan sedang orang yang diberi pengajaran itu bertanggungjawab atasnya. |
(0.24935369736842) | (Luk 7:35) | (jerusalem: oleh semua orang yang menerimanya) Harafiah: anak-anaknya. Tetapi menurut gaya bahasa Ibrani "anak" berarti juga: orang yang mengikuti, menganut atau menerima hikmat Allah. Hikmat Allah ialah Allah sendiri yang maha hikmat, bdk Ams 8:22, dan anak-anaknya tidak lain kecuali mereka mengakui dan menyambut baik karya Allah. Ada sebuah var yang berbunyi: oleh perbuatannya, bdk Mat 11:19+. |
(0.24935369736842) | (Luk 17:22) | (jerusalem: satu dari pada hari-hari) Murid-murid tidak akan ingin melihat (=mengalami) salah satu hari dari kehidupan Anak Manusia di dunia atau hari pertama pernyataanNya yang mulia, tetapi mereka akan ingin mengalami dan menikmati satu hari semua yang masih menyusul hari pertama itu. |
(0.24935369736842) | (Yoh 17:1) | (jerusalem) Inilah doa agung Juruselamat yang pada saat korbanNya mempersembahkan diriNya dan mendoakan semua manusia. |
(0.24935369736842) | (Kis 4:32) | (jerusalem) Sebuah ringkasan yang serupa dengan yang tercantum dalam Kis 2:42-47. Pokok utama di sini ialah: semua harta benda menjadi milik bersama. Demikian disiapkan dua contoh yang hendak diceritakan, yakni Barnabas dan Ananias dan Safira, Lukas suka menekankan bahwa orang sungguh-sungguh meninggalkan harta miliknya. Ini ciri khas agama Lukas, bdk Luk 12:33+. |
(0.24935369736842) | (Kis 11:2) | (jerusalem) Dalam teks barat ayat ini berbunyi sbb: Maka sesudah waktu yang cukup lama Petrus mau pergi ke Yerusalem. Setelah berbicara dengan para saudara dan menguatkan mereka maka berangkatlah ia sementara di daerah berbicara banyak dengan mengajar semua orang. Ketika tiba pada mereka ia memberitakan karunia yang telah dianugerahkan Allah, tetapi orang-orang dari golongan yang bersunat berselisih pendapat dengan dia. |
(0.24935369736842) | (Kis 22:15) | (jerusalem: yang kaulihat dan kaudengar) Bdk Kis 9:15. Di sini Ananias berbicara atas nama "Allah nenek moyang kita" (Kis 22:14) sama seperti seorang nabi dari Perjanjian Lama. Paulus harus menjadi saksi "terhadap semua orang" dan ini tidak diperincikan menjadi "terhadap bangsa-bangsa lain" (Kis 22:21). |