Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 5561 - 5580 dari 13112 ayat untuk Yang (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.32948758333333) (Kej 4:26) (jerusalem: orang mulai memanggil nama TUHAN) Dalam terjemahan Yunani dan Latin bagian ayat ini berbunyi: Dialah orang pertama yang mulai memanggil nama TUHAN. Nas ini berasal dari tradisi Yahwista yang sejak awal mula menggunakan nama TUHAN (Yahwe), sedangkan tradisi Elohista dan tradisi Para Imam menunda pernyataan nama TUHAN sampai tampilnya Musa, Kej 3:14 (bdk Kej 3:13+); Kej 6:2 dst.
(0.32948758333333) (Kej 7:11) (jerusalem: tingkap-tingkap di langit) Air di bawah langit dan air di atas langit mendobrak bendungan yang dipasang Allah, Kej 1:7. Begitu dunia kembali kepada keadaannya yang semula: semua dicampur-adukkan. Menurut tradisi Yahwista air bah disebabkan hujan deras, Kej 7:4,12.
(0.32948758333333) (Kej 9:6) (jerusalem: menurut gambaranNya sendiri) Semua darah adalah milik Allah, bdk Ima 1:5, tetapi terutama darah manusia yang dijadikan menurut gambar Allah. Allah menuntut balasan atas darah yang tertumpah, lih Kej 4:10. Tetapi dalam hal ini manusia sendiri menjadi kuasa Allah, misalnya dalam tata hukum negara atau dalam para penuntut darah, Bil 35:19.
(0.32948758333333) (Kej 14:6) (jerusalem: Hori) Orang Refaim, orang Zuzim (atau: Zamzumim), orang Emim dan orang Hori adalah penduduk legendaris daerah di seberang sungai Yordan, bdk Ula 2:10; 2:12+; lihat Ula 1:28+. Kota-kota mereka yang disebut di sini terletak sepanjang jalan raya yang turun ke Laut Merah (Taueber).
(0.32948758333333) (Kej 18:2) (jerusalem: sujudlah ia sampai ke tanah) Ini bukan suatu penyembahan keagamaan, tetapi suatu tanda penghormatan yang biasa. Mula-mula Abraham menganggap para tamunya sebagai manusia biasa dan menerima mereka dengan cara yang semestinya. Sifat ilahi tamu-tamu itu berangsur-angsur tersingkap, Kej 18:2,10,13,14.
(0.32948758333333) (Kej 24:2) (jerusalem: di bawah pangkal pahaku....) Perbuatan (memegang alat vital) yang disebut juga dalam Kej 47:29+ ini meneguhkan sumpah, sehingga tidak tercabut lagi. Hamba yang di sini tidak disebut namanya itu oleh tradisi disamakan dengan Eliezer, Kej 15:2+; tetapi teks ayat ini sendiri rusak.
(0.32948758333333) (Kej 35:2) (jerusalem: Jauhkanlah dewa-dewa asing ....) Ini bukan hanya penolakan berhala-berhala, pelindung rumah tangga, yang dibawa Rahel, Kej 31:19,34, melainkan sebuah bukti kepercayaan akan Allah Israel yang Esau, sebagaimana juga halnya dalam Yos 24 (terjadi juga di Sikhem)
(0.32948758333333) (Kej 36:1) (jerusalem: Esau) habis bab 36 ini Esau tidak akan disebut lagi. Tetapi dalam bab ini dikumpulkan pelbagai tradisi (atau dokumen) yang berasal dari Israel atau dari Edom. Tradisi-tradisi (dokumen) itu mengenai keturunan Esau. Pengumpulan tradisi-tradisi (dokumen) itu tidak berusaha menyesuaikan satu sama lain atau dengan apa yang sudah dikatakan dahulu dalam kitab Kejadian.
(0.32948758333333) (Kej 38:14) (jerusalem: ia bertelekung ...) Artinya: Tamar menyamar sebagai pelacur, lalu menunggu Yehuda di jalan. Tamar bertindak demikian terdorong oleh keinginan mendapat anak yang dapat dianggap anak suaminya yang sudah meninggal. Tindakannya itu oleh Yehuda dikatakan "benar", Kej 38:26, dan dipuji oleh keturunannya, Rut 4:12.
(0.32948758333333) (Kej 43:29) (jerusalem: adikmu yang bungsu) Ada perbedaan umur besar antara Yusuf dan Benyamin, lih Kej 30:23 dst dan Kej 35:16. Bahkan barangkali ada sebuah tradisi yang berkata bahwa Benyamin baru lahir setelah Yusuf diangkut ke Mesir, lih Kej 37:10.
(0.32948758333333) (Kej 49:1) (jerusalem) Biasanya bab 49 ini diberi berjudul: Berkat-berkat Yakub, tetapi sebenarnya bab ini berisikan sejumlah nubuat, bdk Kej 48:1. Bapa leluhur menyingkapkan - dan dengan perkataannya menentukan - nasib anak-anaknya, yaitu suku-suku yang disebut dengan nama anak-anaknya di masa mendatang. Nubuat-nubuat ini pasti menyinggung peristiwa-peristiwa yang terjadi di zaman para bapa bangsa (Ruben, Simeon, Lewi), tetapi menggambarkan keadaan di zaman kemudian. Kedudukan istimewa Yehuda dan penghormatan terhadap keluarga Yusuf (suku Efraim dan Manasye) menunjukkan zaman kemudian ketika suku-suku tsb bersama-sama memainkan peranan utama dalam kehidupan bangsa Israel. Sajak ini dalam bentuknya yang sekarang paling lambat disusun di zaman pemerintahan Daud, tetapi sejumlah besar unsurnya berasal dari zaman sebelum Israel mengenal jabatan raja. Sajak ini tidak dapat secara pasti dihubungkan dengan salah satu dari ketiga tradisi besar yang menjadi sumber seluruh kitab Kejadian. Sajak ini di zaman agak belakangan disisipkan ke dalam kitab Kejadian. Baiklah Kejadian 49 dibandingkan dengan gambaran suku-suku Israel yang disajikan dalam Nyanyian Debora, Hak 5, yang lebih tua usianya dari pada sajak ini, dan dengan gambaran yang disajikan Berkat Musa, Ula 33, yang secara menyeluruh lebih muda usianya. Di banyak tempat naskah Kej 49 rusak sama sekali.
(0.32948758333333) (Kej 50:11) (jerusalem: Abel-Mizraim) Nama ini berarti: Padang rumput orang Mesir. Kata Ibrani yang berarti: padang rumput (abel) hampir sama dengan kata yang berarti: perkabungan (abel). Tidak diketahui lagi di mana letaknya Goren-Haatad dan Abel-Mizraim. Terjumpa di sini sebuah tradisi lain dari tradisi sekitar Makhpela. Menurut tradisi lain ini Yakub dikubur di daerah di seberang sungai Yordan.
(0.32948758333333) (Kel 4:21) (jerusalem) Ayat-ayat ini kemudian ditambahkan. Sudah diberitahukan terlebih dahulu tulah-tulah yang akan menimpa Mesir, Kel 4:21; sembilan tulah dan kedegilan hati Firaun, bdk Kel 7:3; 7:22-23 tulah yang kesepuluh, bdk Kel 11:1+.
(0.32948758333333) (Kel 6:6) (jerusalem: dengan tangan yang teracung) Ini ungkapan searti dengan ungkapan "tangan yang kuat" dalam Kel 6:24. Kitab Ulangan menggabungkan kedua ungkapan itu, bdk Ula 4:34; 5:15; 7:19; 26:8, dll.
(0.32948758333333) (Kel 11:2) (jerusalem: meminta barang emas ....) Berita tentang perampasan atas orang Mesir itu adalah sebuah unsur yang ditambahkan kepada ceritera asli. Ini sudah tampil dalam Kel 3:21, dan kembali tampil dalam Kel 12:35-36. Kalau perampasan itu diterima sebagai sebuah kenyataan, maka tidak lagi dapat diterima bahwa orang Mesir sudah mengalami kesembilan tulah (yang merusakkan segala sesuatunya).
(0.32948758333333) (Kel 16:34) (jerusalem: tabut hukum Allah) Harafiah: tabut kesaksian. Kesaksian itu ialah kedua loh batu hukum Allah, bdk Kel 25:16+, yang diletakkan di dalam tabut perjanjian yang kerap kali disebut: tabut kesaksian. Dalam jalannya kisah Keluaran di masa ini loh-loh itu belum ada.
(0.32948758333333) (Kel 20:20) (jerusalem: supaya takut) Dalam ayat ini dibedakan dua macam takut. Ada ketakutan terhadap penyataan kebesaran Tuhan secara kelihatan khususnya melalui gejala-gejala alamiah yang menyertai penampakan Tuhan. dan ada "ketakutan akan Tuhan" yang berarti bahwa orang sepenuh-penuhnya menaklukkan diri kepada kehendak Tuhan, bdk Kej 22:12; Ula 6:2+.
(0.32948758333333) (Kel 26:1) (jerusalem: Kemah Suci) Ini menterjemahkan kata Ibrani misykan, kediaman. Ini istilah merupakan milik khusus tradisi para Imam untuk menyebut Kemah Suci yang dipakai Israel selama di gunung. Biasanya istilah itu tidak diberi keterangan lebih lanjut. Tetapi ada kalanya kemah/kediaman itu disebut "Kemah/Kediaman Kesaksian", bdk Kel 25:16+, atau "Kediaman Kemah Pertemuan". Ibraninya: ohel mo'ed. Tradisi Para Imam sendiri paling sering justru memakai istilah itu. Penggambaran Kemah Suci yang disajikan itu agak sukar dimengerti secara terperinci. Tetapi jelaslah Kemah Suci adalah semacam kuil yang mudah dapat dibongkar, sehingga sesuai dengan keadaan suku-suku Badui yang terus berpindah-pindah tempat. Tetapi jelas pulalah bahwa penggambaran Kemah Suci dalam Alkitab terpengaruh oleh bangunan bait Allah yang didirikan Salomo. Kemah Suci dipikirkan serupa. Hanya kain tenda yang menutupi Kemah itu sungguh-sungguh berasal dari "kuil" yang didirikan Musa yang berupa kemah. Tradisi-tradisi tua memang menyebut Kemah itu, Kel 31:7-11; 38:8; Bil 11:16 dst; Kel 12:4-10; Ula 31:14-16, tetapi tidak menggambarkannya secara terperinci.
(0.32948758333333) (Kel 29:21) (jerusalem: Haruslah ...) Seluruh ayat ini berupa sisipan yang tempatnya tidak menentu. Dalam terjemahan Yunani disisipkan ke dalam Kel 29:20 dalam Pentateukh orang Samaria terdapat sesudah Kel 29:28; dalam Imamat disisipkan sesudah Kel 8:29 yang sejalan dengan Kel 29:26.
(0.32948758333333) (Im 3:11) (jerusalem: sebagai santapan) Di sini dan dalam Ima 3:16 terjemahan Yunani menghilangkan ungkapan itu yang diganti dengan "sebagai bau yang menyenangkan bagi TUHAN", bdk Ima 1:9+. Penterjemah menganggap ungkapan Ibrani itu kurang sesuai dengan sifat rohani dan transenden Allah, bdk Maz 50:13; Bel 1,dll.


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA