Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 541 - 560 dari 9318 ayat untuk tidak (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.45189230434783) (Bil 33:3) (ende: tangan terangkat)

Maksudnja: dengan perlindungan (pertolongan) Jahwe. Tetapi terdjemahannja tidak pasti.

(0.45189230434783) (Bil 35:22) (ende)

Disini disadjikan tjontoh kapan diandaikan pembunuhan jang tidak disengadja dan bagaimana orang lalu harus bertindak.

(0.45189230434783) (Ul 14:4) (ende)

Tentang binatang jang sutji dan tidak sutji lihat Lv. 11 tjat.

(0.45189230434783) (Ul 34:6) (ende)

Ternjata bangsa Israil tidak mempunjai tradisi mengenai tempat letaknja kuburan Musa.

(0.45189230434783) (Yos 7:4) (ende)

Tidak terang apakah Sjebarim itu nama tempat atau hanja berarti batu2 besar.

(0.45189230434783) (Hak 3:22) (ende)

Tjara Ehud melarikan diri, kurang djelas dalam ajat2 ini. Beberapa kata Hibrani tidak diketahui maknanja.

(0.45189230434783) (Hak 6:22) (ende)

Menurut anggapan djaman dulu orang tidak dapat "melihat" Jahwe tanpa mati. Rasa gerun terhadap jang kudus.

(0.45189230434783) (Hak 9:45) (ende: menaburi dengan garam)

adalah suatu perbuatan jang maknanja ialah: Kota itu tidak boleh dibangun kembali.

(0.45189230434783) (Hak 11:17) (ende)

Wanita jang tak beranak, dahulu tidak dihormati, tetapi dinistakan sadja. Karenanja puteri Jeftah mau menangisi keprawanannja.

(0.45189230434783) (Hak 15:3) (ende)

Sjimsjon marah2, karena isterinja tidak mau diserahkan kembali kepadanja. Ia lebih suka berdamai dengannja.

(0.45189230434783) (Hak 21:22) (ende: bersalah)

jakni dengan melanggar sumpahnja untuk tidak memberi puterinja akan isteri Binjamin.

(0.45189230434783) (1Sam 1:23) (ende: menepati sabdaNja)

Maknanja tidak terang. Sabda Allah jang mana dimaksudkan?

(0.45189230434783) (1Sam 8:15) (ende: sida)

adalah sebangsa pegawai istana radja; tidak selalu mereka sungguh kembiri. Itu dilarang di Israil.

(0.45189230434783) (1Sam 20:19) (ende: kedjadian tadi)

menjindir entah 1Sa 19:1-7 entah sesuatu peristiwa, jang tidak diketahui.

(0.45189230434783) (1Sam 23:15) (ende)

termasuk kedalam tradisi mengenai persahabatan Jonatan dan Dawud.

Disini tidak sangat tjotjok dengan kisah.

(0.45189230434783) (1Sam 27:6) (ende)

Siklag tidak mendjadi bagian keradjaan Israil, melainkan daerah milik perseorangan radja Juda.

(0.45189230434783) (2Sam 3:34) (ende)

Oleh sebab Abner, waktu mati, tidak terbelenggu, maka njatalah ia dibunuh setjara tjedera sadja.

(0.45189230434783) (2Sam 5:23) (ende: semak baka)

Kami mengambil alih sadja kata Hibrani "baka", jang tidak diketahui maknanja.

(0.45189230434783) (2Sam 8:3) (ende)

Maksudnja tidak terang. "Sungai" biasanja berarti: Efrat, di Mesopotamia, hal mana disini kurang tjotjok.

(0.45189230434783) (2Sam 14:26) (ende)

Apa "mata timbangan radja" itu, tidak diketahui. Duaratus misjkal adalah 30 kilo, sedikit terlalu!



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.41 detik
dipersembahkan oleh YLSA