Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 5601 - 5620 dari 11344 ayat untuk Dalam (0.012 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.23035275) (Hak 8:1) (jerusalem) Suku Manasye di sini nampaknya lebih penting dari pada suku Efraim, bdk Hak 7:24,25. Tetapi Efraim kurang senang dengan kedudukannya itu. Akhirnya Efraim berhasil menjadi lebih penting dari pada Manasye. Keutamaan Efraim itu terungkap dalam Kej 48:17 di mana Yakub mengutamakan Efraim dari Manasye.
(0.23035275) (Hak 9:16) (jerusalem) Ayat-ayat ini mengetrapkan "fabel" tsb pada keadaan yang diakibatkan jabatan raja yang dipegang Abimelekh. Fabel tsb berarti dengan ajakan supaya orang bersungguh-sungguh.
(0.23035275) (Hak 12:1) (jerusalem) Ceritera ini sejalan dengan yang tercantum dalam Hak 8:1-3, tetapi diambil dan tradisi lain. Suku Efraim yang berusaha menjadi suku yang paling penting, gelisah dan kurang senang dengan kuasa besar yang diberikan kepada Yefta, seorang dari suku Gad.
(0.23035275) (Hak 15:19) (jerusalem: Mata Air Penyeru) Ibraninya: Ayn Haqqore Ini berarti: mata air ayam hutan. Tetapi nama binatang itu dalam bahasa Ibrani berarti: yang memanggil-manggil (berseru). Begitu nama tempat itu dapat dijelaskan dengan ceritera tentang Simson yang berseru kepada Tuhan, Hak 15:18. Ceritera tentang Simson yang memukul orang Filistin dengan rahang (Ibraninya: lehi) keledai menjelaskan nama tempat: Ramat Lehi.
(0.23035275) (Hak 16:4) (jerusalem) Selalu ada perempuan-perempuan yang menyeret Simson ke dalam tindakannya yang berbahaya. Ia selalu berhasil meloloskan diri berkat kekuatan Allah yang dikaruniakan kepada orang yang dikuduskan bagi Tuhan. Perempuan terakhir ini dapat mencelakakan Simson oleh karena berhasil membujuk dia melanggar kenazirannya.
(0.23035275) (Hak 16:23) (jerusalem: Dagon) Dagon aslinya dewa utama di daerah sepanjang sungai Efrat tengah. Kemudian dewa itu dipuji juga di Siria dan Palestina, bdk nama tempat: Bet-Dagon, Yos 15:41; 19:27. Orang Filistin mengambil alih pemujaan Dagon. Mereka agaknya segera melupakan agama mereka sendiri. Dalam kisah mengenai hal ihwal tabut perjanjian dewa Dagon kembali berperan, 1Sa 5:2 dst.
(0.23035275) (Hak 17:1) (jerusalem) Kedua kisah yang termasuk dalam bagian ini, bab Hak 17:1-18:31 dan bab Hak 19:21, berbeda-beda asal-usulnya. Ceritera-ceritera itu ditambahkan pada kitab Hakim oleh karena mengenai peristiwa-peristiwa yang terjadi di zaman sebelum masa para raja. Mungkin bab-bab ini ditambahkan pada kitab Hakim sesudah masa pembuangan.
(0.23035275) (Hak 17:2) (jerusalem: ucapanmu itu) Kutuk itu sendiri berdaya dan karenanya di sini tidak dikutip. Daya kutuk itu diimbangi dan dibatalkan dengan berkat yang diucapkan ibu itu, Hak 17:3, dan barangkali dengan memberikan sebagian dari uang itu kepada Allah
(0.23035275) (Hak 18:30) (jerusalem) Ayat ini sebuah sisipan. Ia mengulang Hak 18:31 dan menambah sebuah catatan mengenai para imam yang bertugas di tempat kudus suku Dan. Moyang mereka yang sebagai yang pertama bertugas mungkin sekali seorang Lewi. Pembuangan yang disebut di sini ialah yang terjadi sesudah penyerbuan raja Tiglat Pileser dalam th 734.
(0.23035275) (Rut 1:5) (jerusalem: Makhlon dan Kilyon) Nama-nama diri dalam kitab Rut barangkali semua ciptaan pengarang sendiri. Semua nama itu mempunyai arti khusus dan demi arti itulah kiranya dipilih pengarang. Makhlon berarti: hal merana; Kilyon berarti: Kelemahan: Orpa artinya: memalingkan punggung, menengok ke belakang, bdk Rut 1:14; Rut berarti: sahabat (perempuan); Naomi berarti: manisku dan Elimelekh artinya: Allah raja.
(0.23035275) (Rut 2:2) (jerusalem: memungut) Memungut bulir-bulir (jelai dsb) yang ditinggalkan penuai di ladang, merupakan hak orang miskin yang ditetapkan oleh hukum Taurat, Ima 19:9-10; 23:22; Ula 24:19-22. Tetapi dalam prakteknya hal itu bergantung pada kemurahan hati tuan tanah.
(0.23035275) (Rut 4:8) (jerusalem: ditanggalkannyalah kasutnya) Adat yang disinggung Ula 25:9-10 lain artinya. Menurut Ulangan perempuan itu sendiri berbuat demikian untuk menghina orang yang tidak tersedia memperisteri perempuan itu sebagai pengganti sanak saudaranya yang meninggal. Dalam Rut 4:8 tindakan itu hanya meneguhkan perjanjian yang dengannya hak diserahkan kepada orang lain.
(0.23035275) (1Sam 2:25) (jerusalem: TUHAN hendak mematikan mereka) Seperti dalam nas-nas Kitab Suci yang lain, Kel 4:21; Yos 11:20; Yes 6:9-10, demikianpun di sini ketegaran hati orang berdosa dikatakan langsung dikehendaki Tuhan. Cara bicara ini tidak menyangkal bahwa manusia bebas dan sendiri bertanggung jawab.
(0.23035275) (1Sam 8:11) (jerusalem: hak raja) Sejak dahulu kala "hukum raja" ini dipandang sebagai cetusan penyalahgunaan kuasa raja yang terjadi di masa pemerintahan Salomo serta para penggantinya. Tetapi berdasarkan penemuan-penemuan baru dapat disimpulkan bahwa "hukum raja" semacam itu sudah biasa dipraktekkan dalam kerajaan-kerajaan Kanaan sebelum Israel masuk ke negeri itu.
(0.23035275) (1Sam 13:13) (jerusalem: Perbuatanmu itu bodoh) Bodoh berarti: salah, fasik. Hanya tidak jelas mengapa Saul dipersalahkan. Ia menunggu tujuh hari sesuai dengan perintah. Ia sendiri memperlihatkan korban. Tetapi ini sekali-kali tidak bertentangan dengan kebiasaan dahulu, bdk 1Sa 14:32-35. Dalam bab 15 dengan lebih jelas dikatakan mengapa Saul ditolak.
(0.23035275) (1Sam 13:16) (jerusalem: Saul dan Yonatan...) Dengan ayat ini mulailah ceritera kuno tentang pertempuran di Mikhmas. 1Sa 13:19-22 merupakan sebuah sisipan
(0.23035275) (1Sam 20:5) (jerusalem: bulan baru) Pada hari itu diadakan sebuah perayaan keagamaan, Yes 1:13-14; Hos 2:10; Ams 8:5; bdk 2Ra 4:23, dan dipersembahkan korban-korban, Bil 10:10; 28:11 dst
(0.23035275) (1Sam 26:20) (jerusalem: jauh dari hadapan TUHAN) Yaitu di padang gurun, tempat kediaman roh-roh jahat, Yes 13:21; 34:13-14; Ima 16:10, di mana Daud merasa dirinya jauh dari kehadiran Tuhan
(0.23035275) (1Sam 28:2) (jerusalem: Jawab Daud) Sama seperti dalam 1Sa 27:10, keterangan Daud ini memperdaya Akhis. Raja mengerti bahwa Daud akan berperang bagi Akhis. Tetapi Daud mengharapkan bahwa akan mendapat kesempatan untuk meluputkan diri dari perang melawan Israel. Dan memang terjadi demikian, bab 29.
(0.23035275) (1Sam 28:13) (jerusalem: sesuatu yang ilahi) Naskah Ibrani memakai sebuah kata (elohim) yang juga dipakai untuk menyebut Allah. Tetapi di sini kata itu berarti sebuah makhluk atas-insani, bdk Kej 3:5; Maz 8:6


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA