Hasil pencarian 5721 - 5740 dari 11048 ayat untuk
ini
(0.001 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.24652073684211) | (1Kor 7:29) | (jerusalem: waktu telah singkat) Ini sebuah istilah yang diambil dari peristilahan pelayaran (harafiah: waktu melipat layar-layarnya). Maksudnya berapa lamapun jangka waktu antara sekarang dan kedatangan Tuhan kelak, waktu itu sudah kehilangan pentingnya, oleh karena melalui Kristus yang bangkit, dunia yang akan datang sudah dimulai. |
(0.24652073684211) | (1Kor 9:24) | (jerusalem) Bagian ini menggunakan beberapa istilah yang dipinjam dari olah raga di zaman itu. Paulus mengajak mereka yang menganggap diri "berpengetahuan" (1Ko 9:8:7,11) untuk mengikuti teladan Paulus dengan melepaskan hak-haknya demi kasih dan demi ganjaran sorgawi, sama seperti seorang olahragawan melepaskan sekian banyak hal untuk mendapat hadiah. |
(0.24652073684211) | (1Kor 10:1) | (jerusalem) Bagian ini menguraikan kata terakhir dari bagian yang mendahului, yakni kata "ditolak". Memang tetap ada bahaya bahwa orang "ditolak" (oleh Allah). Beberapa contoh dari sejarah Israel membuktikan kemungkinan itu. Kesombongan dan kegegabahan hatilah yang menyebabkan orang ditolak. Maka hendaklah mereka yang "berpengetahuan" menjaga diri. |
(0.24652073684211) | (1Kor 10:21) | (jerusalem) Dalam 1Ko 10:16-18 persatuan dengan Kristus melalui persekutuan Ekaristi dibandingkan dengan perjamuan korban dari Perjanjian Lama. Dalam 1Ko 10:21 ini perjamuan Ekaristi diperlawankan dengan perjamuan suci (selamatan) yang menyusul korban kafir. Jadi Paulus menempatkan Ekaristi dalam konteks korban. |
(0.24652073684211) | (1Kor 13:8) | (jerusalem: kasih tidak berkesudahan) Pengetahuan tentang Allah tidak sempurna dan tidak langsung (1Ko 13:11-12). Karena itu pengetahuan itu akan diganti bila kita melihat muka dengan muka. Sebaliknya, kasih orang-orang pilihan kelak sama dengan kasihnya di dunia ini. |
(0.24652073684211) | (1Kor 15:13) | (jerusalem) Dengan menyangkal kebangkitan orang-orang mati pada umumnya orang juga menyangkal kebangkitan Yesus yang khusus. Tafsiran lain: Kebangkitan Kristus hanya artinya sebagai pendahuluan kebangkitan kita. Kristus tidak bermakna lagi. Tetapi pertimbangan ini baru tampil dalam 1Ko 14:20. |
(0.24652073684211) | (1Kor 15:32) | (jerusalem: aku telah berjuang...) Tentang peristiwa itu kita tidak tahu apa-apa, tetapi bdk 2Ko 11:23-26. "Berjuang" tentunya bahasa kiasan |
(0.24652073684211) | (1Kor 16:7) | (jerusalem: Sebab...sepintas lalu saja) Terjemahan lain: Sebab kali ini aku tidak mau...sepintas lalu saja. Kalau demikian, maka disinggunglah sebuah kunjungan Paulus ke Korintus yang hanya "sepintas lalu saja" dan yang belum lama berselang terjadi. Tetapi terjemahan itu kurang tepat. |
(0.24652073684211) | (1Kor 16:9) | (jerusalem: sebab di sini banyak kesempatan bagiku untuk mengerjakan pekerjaan yang besar dan penting) Ini menterjemahkan sebuah ungkapan Yunani yang berupa kiasan sbb: Sebab di sini sebuah pintu besar terbuka bagiku dan bagi pekerjaanku. Kiasan yang sama terdapat dalam 2Ko 2:12; Kol 4:3. Artinya: kesempatan baik yang diketemukan Paulus untuk berkarya. Bdk Wah 3:8; Kis 14:27+. |
(0.24652073684211) | (1Kor 16:11) | (jerusalem: menunggu kedatangannya bersama-sama dengan saudara-saudara yang lain) Kalimat ini kurang jelas artinya. Dapat dimengerti sbb: Paulus bersama dengan saudara-saudara dari Efesus menunggu kedatangan Timotius; tetapi mungkin juga sbb: Paulus menunggu kedatangan Timotius disertai "saudara-saudara" yang menjadi teman seperjalanan Paulus (a.l. Erastus, Kis 19:22). |
(0.24652073684211) | (2Kor 3:6) | (jerusalem: hukum yang tertulis mematikan) Harafiah: huruf mematikan. Bdk Rom 7:7+. Yang dimaksudkan ialah hukum Taurat tertulis yang lahiriah. Ini dibandingkan dengan Roh Kudus, hukum batiniah. Jadi tidak dimaksudkan "huruf" salah satu nas, yang diperlawankan dengan "rohnya", maksud yang sebenarnya. |
(0.24652073684211) | (Gal 2:9) | (jerusalem: Yakobus, Kefas dan Yohanes) Var: Yakobus, Petrus dan Yohanes. Var lain: Yakobus dan Yohanes |
(0.24652073684211) | (Ef 1:1) | (jerusalem: di Efesus) Kata Efesus kiranya berupa tambahan dan tidak terdapat dalam naskah asli semula. Menurut sementara ahli, naskah asli membiarkan kosong tempat sesudah kata "di". Maksudnya bahwa tempat jemaat-jemaat tertentu dapat diisikan saja, bilamana dibacakan dalam jemaat itu. Dengan demikian surat ini berupa surat edaran yang di kirim kepada dan beredar di antara jemaat-jemaat Kristen di Asia-Kecil. |
(0.24652073684211) | (Ef 2:18) | (jerusalem: satu Roh) Roh yang satu yang menjiwai Tubuh yang satu, yakni tubuh Kristus yang bersatu dengan GerejaNya, ialah Roh Kudus yang sudah merubah rupa tubuh Kristus yang dibangkitkan dan dari situ merambat kepada anggota-anggota Tubuh Kristus. Ciri trinitas ayat ini kentara sekali. |
(0.24652073684211) | (Ef 4:1) | (jerusalem) Dalam bagian ini Paulus berturut-turut menunjuk tiga bahaya yang mengancam persatuan Gereja: Perselisihan antara orang Kristen sendiri, Efe 4:1-3; pembagian tugas perlu, Efe 4:7-11; pengajaran sesat dari pihak kaum bidaah Efe 4:14-15. Dengan ketiga bahaya itu diperlawankan asas dan pelaksanaan persatuan di dalam Kristus, Efe 4:4-6,12-13,16. |
(0.24652073684211) | (Ef 4:8) | (jerusalem) Sesuai dengan cara kerja para rabi Yahudi, Paulus hanya mengutip ayat Mazmur ini untuk mengetrapkan dua istilah, yakni: Ia naik, Efe 4:9-10, dan Ia memberikan, Efe 4:11. Dengan demikian Paulus menemukan dalam ayat itu naiknya Kristus ke sorga dan pencurahan Roh Kudus. |
(0.24652073684211) | (Ef 5:14) | (jerusalem) Kutipan ini agaknya merupakan nyanyian jemaat purba. Contoh lain: 1Ti 3:16. Mengenal baptisan yang disebut sebagai "cahaya", bdk Ibr 6:4; 10:32 (bdk Rom 6:4+) |
(0.24652073684211) | (Flp 1:1) | (jerusalem: para penilik) Penilik (Yunani: episkopoi) ini bukanlah pejabat gereja yang sekarang disebut "uskup". Mereka adalah "penatua" atau "tua-tua" yang diserahi tugas membimbing atau menolong jemaat, bdk Tit 1:5+ |
(0.24652073684211) | (Flp 1:13) | (jerusalem: istana) Yunaninya "praitorion", ialah istana Kaisar di Roma atau istana gubernur Romawi. Kalau surat ini ditulis di Roma, maka apa yang dimaksudkan ialah pasukan pengawal Kaisar yang berkediaman di dekat tembok kota Roma. Kalau Paulus menulis di Efesus, maka yang dimaksudkan ialah isi istana gubernur; dan kalau di Kaisarea isi istana gubernur di situ. |
(0.24652073684211) | (Flp 1:25) | (jerusalem: bersama-sama lagi dengan kamu) Firasat Paulus ini yang belum merupakan suatu kepastian, bdk Fili 2:17, sesungguhnya terlaksana (lihat Kis 20:1-6 dan surat-surat pastoral); lain sama sekali apa yang dikatakan Paulus di Miletus, Kis 20:25. |