(0.31840538461538) | (Ul 25:19) |
(ende) Pada djaman Deut. bangsa Amalek hampir sudah tidak ada samasekali. Mungkin perintah untuk memusnahkan mereka itu - jang diperkirakan diberikan oleh Musa - dimaksudkan sebagai keterangan bahwa bangsa itu sudah lenjap. Hal itu merupakan hukuman terhadap pengchianatannja kepada bangsa Israel. |
(0.31840538461538) | (Yos 3:16) |
(ende) Si muwarich Arab Nuwari (1312) mentjeritakan, bahwa tanggal 7-8 Des. 1267 sungai Jarden ditempat jang hampir sama untuk beberapa djam kering sama sekali, karena tanah longsor, jang memutuskan aliran sungai itu. |
(0.31840538461538) | (Yos 15:63) |
(ende) Njatalah disini, bahwa pada djaman si penjusun kitab Jerusalem belum direbut, djadi ia hidup sebelum perebutan oleh Dawud". "Bersama dengan bani Juda" merupakan tambahan, jang djuga tidak terdapat dalam terdjemahan Junani. |
(0.31840538461538) | (Hak 12:1) |
(ende) Bagian ini menjatakan, bahwa Israil masih djauh dari bersatu. Suku2 bersengketa dan saling berperang. Suku Efraim diam disebelah barat Jarden, sehingga disebelah timur, daerah Jeftah, tidak ada urusan baginja (Hak 12:2). |
(0.31840538461538) | (Hak 15:9) |
(ende) Karena adegan jang berikut ini terdjadi di Juda, maka Sjimsjon, orang Dan, melarikan diri kesana (Hak 15:8). Itu menjatakan, bahwa suku2 Israil toh agak merasa dirinja sebagai satu bangsa. |
(0.31840538461538) | (1Sam 1:21) |
(ende: nadarnja) Belum dikatakan Elkana djuga pernah bernadar. Mungkin dapat diartikan begitu, bahwa Hana mengikrarkan nadarnja, dengan persetudjuan suaminja, jang sekarang pergi mempersembahkan kurban2, jang biasanja terikat pada sebuah nadar. |
(0.31840538461538) | (1Sam 6:9) |
(ende) Lembu2 ini memang dengan sendirinja kembali kepada anak2nja (nanti ia menguak!). Djika mereka toh pergi, maka njatalah mereka didorong oleh daja ilahi, jang djalan ini memberitahukan, bahwa sampar itu adalah hukuman. |
(0.31840538461538) | (1Sam 12:7) |
(ende) Kebadjikan Jahwe, jang dilukiskan dalam ajat2 jang berikut, membuktikan, bahwa Jahwe selalu adalah radja jang adil dan djudjur serta baik. Radja jang sekarang dipilih rakjat pasti tidak akan mengimbangiNja. Demikian Sjemuel "berbantah" dengan rakjat mengenai keradjaan. |
(0.31840538461538) | (1Sam 12:22) |
(ende) Disini terdapat adjaran Perdjandjian Lama jang biasa, bahwa Israil mendjadi umat Jahwe karena rahmat dan pilihan Tuhan sadja. Ia djuga akan melindungi umatNja karena kemuliaan dan belaskasihanNja sendiri, tanpa djasa dari pihak rakjat. |
(0.31840538461538) | (1Sam 15:1) |
(ende) Bagian ini menerangkan, mengapa Sjaul ditolak sebagai radja. Tjeritera ini tidak tahu, bahwa Sjaul sudah ditolak (1Sa 13:8-15) dan kisah ini djuga tidak tersambung dengan lingkungannja dalam kitab Sjemuel seperti tersusun sekarang. |
(0.31840538461538) | (1Sam 28:19) |
(ende) Sjaul putera2nja akan ada serta Sjemuel, jakni dalam pratala. Kematiannja diramalkan. Keadaan orang mati, jang djahat maupun jang baik sama sadja dalam pratala. Hanja dikemudian hari orang tahu, bahwa nasibnja disana berbeda. |
(0.31840538461538) | (2Sam 8:18) |
(ende) Radja2 seringkali mengupah orang2 asing sebagai pengawal pribadi, oleh sebab mereka lebih setiawan dan tidak terlibat dalam persaingan antar suku. Dawud mengupah orang2 Felesjet. Apa artinja bahwa putera2 Dawud mendjadi imam tidak terang. |
(0.31840538461538) | (2Sam 12:31) |
(ende) Orang 'Amon dipergunakan untuk kerdja paksa. Lama sekali orang mengartikan ajat ini begitu, bahwa Dawud menjiksa para tawanan 'Amon dengan alat2 jang dibilang disini. |
(0.31840538461538) | (1Raj 5:7) |
(ende) Utjapan Hiram ini tidak berarti, bahwa ia mendjadi monoteis dan menerima Allah Israil, sebagai Allah jang esa. Mungkin kata2 Hiram aseli, sedikit disadur oleh pengarang kitab Radja2. |
(0.31840538461538) | (1Raj 8:31) |
(ende) Orang jang menuduh sesamanja, bahwa ia bersalah, membuat si terdakwa, oleh sebab saksi2 lain tidak ada, bersumpah serta mengutuk dirinja sendiri. Allah lalu memutuskan perkara dengan mengenakan kutuk itu pada orang jang sebenarnja bersalah. |
(0.31840538461538) | (1Raj 8:43) |
(ende) Disini nampak semangat misi dan anggapan universil: jang baru sesudah pembuangan muntjul pada Israil. Dalam ajat2 jang berikutpun terdapat beberapa tanda, bahwa teks2 ini dikarang sesudah pembuangan. |
(0.31840538461538) | (1Raj 10:9) |
(ende) Pudjian Allah ini dalam mulut ratu Sjeba tidak berarti, bahwa ia menganuti Allah Israil atau mendjadi monoteis. Ia mau menghormati dewa setempat sadja. Kata2nja mungkin sedikit disadur oleh sipengarang menurut anggapan Jahudi. |
(0.31840538461538) | (1Raj 15:10) |
(ende) Nama ibu Asa sama dengan nama ibu Abiam (1Ra 15:2). Soal itu dipetjahkan entah dengan berkata, bahwa Asa bukan putera Abiam (1Ra 15:8) tetapi adiknja, entah dengan mengira "ibu" disini berarti: nenek. |
(0.31840538461538) | (1Taw 29:23) |
(ende) Kitab Tawarich suka menekan, bahwa radja Israil hanja wakil radja jang benar, jakni Jahwe. Karena itu kitab ini suka berbitjara tentang "keradjaan Allah", "tachta Jahwe" dsb., bila ia membitjarakan keradjaan Israil. |
(0.31840538461538) | (2Taw 13:4) |
(ende) Boleh diterima, bahwa pidato ini adalah karangan si pengarang sendiri untuk mengutjapkan pikirannja mengenai pertjeraian antara Israil dan Juda. Israil diketjam, karena murtad dari agama Jahwe jang sedjati dan dari wakilNja, wangsa Dawud. |