(0.37419148) | (Yeh 16:26) |
(ende) Persekutuan dengan bangsa2 asingpun berarti tak setia kepada Jahwe. Minta tolong pada bangsa2 asing itu sama sadja dengan minta tolong pada dewa2nja. |
(0.37419148) | (Yeh 23:17) |
(ende: ia membelakangi mereka) Radja Jojakin merontak kepada Babel dan mentjari dukungan di Mesir(aj.19-21)(Yeh 23:19-21) |
(0.37419148) | (Yeh 37:14) |
(ende: rohKu) ialah daja hidup jang datang dari Jahwe, djadi djuga menundjuk perbuatan Jahwe jang memberikan daja itu kepada Israil. |
(0.37419148) | (Yeh 46:17) |
(ende: tahun pembebasan) dirajakan limapuluh tahun sekali. Dalam tahun itu semua milik tetap jang dipindahtangankan harus kembali kepada si pemilik dahulu dan budak Jahudi harus dimerdekakan. |
(0.37419148) | (Dan 3:29) |
(ende) Penetapan Nebukadnezar ini memberikan kebebasan agama kepada bangsa Jahudi. (Lain sekali kelakuan radja pada djaman si pengarang,jakni radja Antiochos IV). |
(0.37419148) | (Dan 4:27) |
(ende: kedjudjuran) disini sama artinja dengan belaskasihan kepada orang (sedekah). Adjaran, bahwa sedekah menghapus dosa terdapat pula Tob 4:10; 12:9. |
(0.37419148) | (Hos 4:10) |
(ende) Imam2 (jang makan dosa2) dihukum dengan kelaparan. Mereka membuat rakjat berdjinah (mempersembahkan kurban kepada Ba'al) tanpa meluas (beruntung). |
(0.37419148) | (Hos 5:13) |
(ende) Radja besar (maharadja) ialah radja Asjur. Baik radja Menahen dari Israil, maupun radja Ahaz dari Juda minta tolong kepada radja Asjur. |
(0.37419148) | (Hos 7:13) |
(ende) Mereka berbohong kepada Jahwe, sebab tidak pertjaja bahwa penebus itu daripada Dia asalnja. Mereka lebih suka pertjaja pada Ba'al. |
(0.37419148) | (Ob 1:16) |
(ende) Allah bitjara kepada orang2 Israil(kamu). Mereka "minum" artinja: disiksa. Sekalian bangsa kafir jang menjiksa Israil akan disiksa djuga pada Hari Jahwe dan dibinasakan. |
(0.37419148) | (Ob 1:18) |
(ende: keluarga Jusuf) ialah keradjaan Israil, terpisah dari Juda. Kedua negara itu akan bersatu kembali dan membalas dendam kepada Edom('Esau). |
(0.37419148) | (Yun 1:5) |
(ende) Anak-buah kapal terdiri atas pelbagai bangsa jang masing2 berdoa kepada dewanja sendiri. Mereka semua djuga menerima adanja dewa temannja(Yun 1:6). |
(0.37419148) | (Yun 1:7) |
(ende) Dengan membuang undi orang menanjai dewa (Allah). Taufan itu memang timbul karena salah satu dewa marah kepada seorang penumpang kapal. Amarahnja harus diperdamaikan. |
(0.37419148) | (Mi 2:9) |
(ende: keluhuranKu) ialah kemerdekaan keluhuran Jahwe, jang diberikan djuga kepada orang2 Israil, jang tidak boleh didjadikan budak. Tetapi kaum pemuka membuat kaum miskin mendjadi budaknja. |
(0.37419148) | (Mi 4:1) |
(ende) Pertobatan kaum kafir diramalkan. Mereka berdjiarah ke Bait Allah di Jerusjalem untuk menerima wahju Tuhan, jang telah dianugerahkanNja kepada Israil. |
(0.37419148) | (Luk 3:10) |
(ende) Semua manusia, termasuk orang kafir dan berdosa, dipanggil oleh Allah untuk keselamatan, tetapi guna memperolehnja semua orang harus bertobat, djudjur dan menaruh tjinta-kasih kepada sesamanja. |
(0.37419148) | (Luk 10:19) |
(ende: Kamu diberi kuasa) Dalam istilah asli terang sekali bahwa kuasa dan kurnia-kurnia jang disini diberikan kepada murid-murid itu dimaksudkan untuk tetap tinggal pada mereka. |
(0.37419148) | (Luk 15:7) |
(ende: Jang tidak perlu bertobat) Utjapan Jesus ini mengandung sindiran terhadap kaum Parisi, jang menganggap dirinja sutji dan benar. Maksud Jesus dengan ketiga perumpamaan ini, ialah mengemukakan penghargaan dan belaskasihan Allah kepada orang berdosa, jang memang hatinja masih baik, dan besarnja tjinta Allah kepada orang berdosa jang bertobat. Maksudnja dalam itu selandjutnja, ialah menundjuk salah sikap orang parisi jang hanja tahu menghinakan dan menghukum orang-orang jang mereka sangka berdosa. Tetapi jang terpenting: Jesus hendak menimbulkan dalam hati semua orang berdosa rasa hargadiri dan harapan kepada Allah, supaja mereka djangan putusasa, melainkan dengan penuh kepertjatjaan bertobat dan pulang kepada Bapanja. |
(0.37419148) | (Luk 22:38) |
(ende: Sudah tjukup) Perkataan Jesus ini tentu tidak mengenai dua bilah pedang itu. Diduga, bahwa dengan utjapan itu Jesus hendak mengachiri pembitjaraanNja kepada murid-muridNja. |
(0.37419148) | (Yoh 8:56) |
(ende: HariKu) KedatanganKu kedunia, atau lebih tepat barangkali: penjelesaian tugasKu disalib, untuk memenuhi djandji Allah kepada Abraham, bahwa segala bangsa akan diberkati dalamnja. |