Hasil pencarian 5961 - 5980 dari 10069 ayat untuk
Itu
[Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.1736204) | (1Raj 10:29) | (jerusalem: dikeluarkannya semuanya itu) 1Ra 10:28-29 dapat diartikan begitu rupa sehingga membicarakan perdagangan Salomo yang rangkap dua, perdagangan transito: tengkulak-tengkulak Salomo menjual kepada Mesir kuda-kuda yang dibelinya di Asia Kecil dan kepada raja-raja "Het", di bagian utara negeri Siria, dan kepada raja-raja "Aram" di bagian selatan Siria mereka menjual kereta-kereta yang dibelinya di Mesir. |
(0.1736204) | (1Raj 12:2) | (jerusalem) Ayat 2 dan 3 sampai dengan:...jemaah Israel dan berupa sisipan yang berasal dari 2Ta 10:2. Keterangan 1Ra 12:2-3 ini bertentangan dengan 1Ra 12:20 dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. Nama Yerobeam dalam 1Ra 12:12 juga berupa sisipan. Maka menurut ceritera itu dan baru kemudian, 1Ra 12:20 dipanggil para pemberontak. |
(0.1736204) | (1Raj 12:3) | (jerusalem: segenap jemaah Israel) Seperti dalam nas-nas kuno lainnya, demikianpun di sini ungkapan "segenap Israel" berarti: suku-suku di bagian utara negeri, sehingga suku Yehuda tidak termasuk. Di Yerusalem suku Yehuda sudah menerima Rehabeam sebagai raja. Suku-suku lain berkumpul di Sikhem. Oleh raja Salomo suku Yehuda selalu diutamakan dari suku-suku lain itu. Maka mereka mengajukan tuntutannya dan minta jaminan sebelum mengakui Rehabeam sebagai rajanya. Kesulitan yang sudah lama tersembunyi sekarang tampil ke depan. |
(0.1736204) | (2Raj 13:5) | (jerusalem: sehingga mereka lepas) Dalam terjemahan Yunani terbaca yang melepaskan mereka. "Penolong" atau "Penyelamat" yang dimaksud bukanlah raja Yoahas atau anaknya, yaitu Yoas (meskipun itu disarankan oleh 2Ra 13:25), tetapi raja Yerobeam II, bdk 2Ra 14:27. Ayat ini sebenarnya menjadi sumber bagi penyusun kitab Raja-raja yang menambah 2Ra 13:4-6 dengan mendahulukan peristiwa-peristiwa yang baru kemudian terjadi. |
(0.1736204) | (2Raj 17:4) | (jerusalem: So, raja Mesir) Seorang Firaun yang bernama So tidak dikenal. Kiranya naskah Ibrani perlu diperbaiki menjadi: ke Sais, kepada raja Mesir. Adapun Sais ialah nama sebuah kota di Delta sungai Nil, yang menjadi kediaman Firaun Tefnakht, yang memerintah sezaman dengan raja Hosea di Israel |
(0.1736204) | (2Raj 20:12) | (jerusalem: Merodakh-Baladan) Nama itu dalam bahasa Asyur berbunyi sbb: Marduk-apal-iddina, artinya: (dewa) Marduk telah memberikan seorang anak laki-laki. Ia memperjuangkan kemerdekaan Babel terhadap kerajaan Asyur. Ia memerintah di Babel pada th 721-710 seb Mas dan kembali memerintah pada th 703 selama sembilan bulan. Agaknya dalam th 703 inilah ia berusaha menarik raja Hizkia ke dalam suatu persekutuan melawan kerajaan Asyur |
(0.1736204) | (2Raj 23:4) | (jerusalem: imam besar) Gelar ini tidak pada tempatnya di sini, sebab di zaman sesudah pembuangan barulah mulai dipakai |
(0.1736204) | (2Raj 23:34) | (jerusalem: Yoyakim) Nama Elyakim dan nama Yoyakim pada pokoknya searti, sebab yang pertama berarti: Allah meninggikan, dan yang kedua berarti TUHAN (YHWH) meninggikan. Yoyakim barangkali nama yang diberi dalam upacara penobatannya, bdk 2Ra 14:21+. Mungkin juga bahwa Nekho memberi nama baru itu sebagai tanda bahwa Yoyakim seorang raja taklukan, bdk juga 2Ra 24:17 |
(0.1736204) | (1Taw 5:10) | (jerusalem) Suku Ruben agak segera hilang lenyap. Sisa-sisa suku itu terserak-serak. Menurut ayat ini suku Ruben nampaknya sebuah suku setengah Badui yang hingga masa pemerintahan raja Saul mengembara di tepi gurun pasir di sebelah timur Palestina. Di masa pemerintahan Saul mereka dihancurkan oleh orang-orang Arab (orang-orang Hagri, Hagar). Jadi "yang jatuh ke dalam tangan mereka" ialah orang Ruben yang jatuh ke dalam tangan orang Hagri. |
(0.1736204) | (1Taw 11:26) | (jerusalem) Sampai dengan nama Uria, 1Ta 11:41, daftar ketiga puluh pahlawan ini sejalan dengan yang tercantum dalam 2Sa 23:24-39. keenam belas nama berikutnya, 1Ta 11:42-47, adalah nama orang yang kebanyakan berasal dari daerah seberang sungai Yordan. Nama-nama itu kiranya diangkat dari sebuah daftar lain yang dipakai oleh si Muwarikh sendiri atau oleh seorang lain sesudahnya. |
(0.1736204) | (1Taw 23:3) | (jerusalem: Lalu dihitunglah orang Lewi) 1Ta 23:3-27:34 adalah sebuah tambahan pada kitab Tawarikh. Ini memang memutuskan kisah: 1Ta 23:1 secara wajar di teruskan dalam 1Ta 28:2,23:2 berupa sebuah peralihan yang sudah berkata mengenai para imam dan orang Lewi yang dibicarakan dalam tambahan itu |
(0.1736204) | (1Taw 27:25) | (jerusalem: Yang mengawasi persediaan raja) Yang dimaksud ialah pegawai yang mengurus tanah dan kawanan milik pribadi raja. Di zaman pemerintahan Daud pegawai-pegawai itu sudah ada, 1Ta 28:1. Daftar ini tidak dibuat-buat saja. Di dalamnya terdapat beberapa nama yang bukan nama orang Israel. Tetapi tanggal daftar ini dan orang-orang yang disebut di dalamnya tidak lagi dapat dipastikan secara terperinci. |
(0.1736204) | (2Taw 5:4) | (jerusalem: orang-orang Lewi) 1Ra 8:3 berkata tentang imam-imam. Tetapi si Muwarikh ingat akan Bil 1:50 dst (bdk 1Ta 15:2). Dalam 2Ta 4:5 (menurut naskah Ibrani) dikatakan sesuai dengan istilah kitab Ulangan: imam-imam orang Lewi. Begitu kedua tradisi itu dipersatukan. Bdk 2Ta 23:18 (naskah Ibrani); 2Ta 30:27. |
(0.1736204) | (2Taw 8:3) | (jerusalem: pergi ke Hamat-Zoba) Kitab Raja-raja tidak berkata apa-apa tentang penyerbuan semacam itu Kitab Samuel dan kitab Raja-raja membedakan kota Hamat dan kota Zoba. Boleh jadi bahwa si Muwarikh dengan maksud meluhurkan Salomo berkata bahwa Salomo memperoleh kemenangan yang sebenarnya diperoleh oleh Daud, 2Sa 8:3; 10:8 (bdk 1Ta 18:3 dst; 1Ta 19:16). |
(0.1736204) | (2Taw 10:1) | (jerusalem) Bab 10 ini hampir secara harafiah menyalin 1Ra 12. Terpaksa si Muwarikh menerima bahwa negara (dan umat) kesatuan Daud terpecah. Tetapi ia melewatkan saja kisah mengenai pemberontakan Yerobeam yang mendahului perpecahan itu, 1Ra 11. Dengan sambil lalu saja, 2Ta 11:14-15, si Muwarikh menyinggung perpecahan di bidang agama yang dengan panjang lebar dikisahkan dalam 1Ra 12:26-13:32. |
(0.1736204) | (2Taw 16:1) | (jerusalem) Pada kisah 1Ra 15:16-22 si Muwarikh menabahkan tanggal, 2Ta 15:1, yang kiranya diangkat dari sebuah catatan mengenai turun tangan seorang nabi, 2Ta 16:7-10, yang mengutuk Asa karena mencari pertolongan di luar negeri. Usaha semacam itu juga dikutuk oleh Yesaya, Yes 30:1-7; 31:1-3; bdk juga Hos 5:13; 7:11; 12:2. |
(0.1736204) | (2Taw 17:13) | (jerusalem) Terkecuali angka-angka yang berlebih-lebihan, berita ini dapat dipercaya karena diangkat dari sebuah sumber yang baik. Yosafat mempunyai sebuah tentara rakyat yang dikerahkan dari tiap-tiap keluarga dan yang terbagi atas beberapa kesatuan (resimen): yang paling penting ialah pasukan Yehuda dan Benyamin. Keseluruhan dipimpin oleh sejumlah perwira tetap. Di samping tentara itu ada pasukan yang bertugas dalam benteng-benteng negeri. |
(0.1736204) | (2Taw 24:5) | (jerusalem: kumpulkanlah uang) Korban yang menurut 2Ra 12:5 dipersembahkan dalam bait Allah diganti oleh si Muwarikh dengan pengumpulan dana. Dalam hal ini si Muwarikh terpengaruh oleh aturan-aturan yang menurut Kel 25:1-9; 30:12-16; 38:25-28 diberikan Musa sehubungan dengan pembangunan Kemah Suci; aturan-aturan itu terulang dalam Neh 10:33-35. bdk Mat 17:24 dst. |
(0.1736204) | (2Taw 24:17) | (jerusalem: Sejak itu raja mendengarkan mereka) Dalam kitab Raja tidak dikatakan apa-apa mengenai Yoas yang merubah politiknya, seperti disarankan 2Ta 24:17 ini. Namun mungkin sekali Yoas membebaskan diri dari pengawasan oleh para rohaniwan setelah imam Yoyada mati. Selanjutnya ia menuruti nasehat-nasehat yang diberi orang awam. Seperti lazim di Muwarikh menampilkan di sini seorang nabi, 2Ta 24:20. |
(0.1736204) | (2Taw 35:2) | (jerusalem: Ia menetapkan tugas para imam) Harafiah: Ia menetapkan para imam atas (dalam) tugas mereka. Maksudnya: Yosia sehingga kembali menunaikan tugasnya. Ini perlu supaya Paskah dapat dirayakan semestinya. Hal yang sama terjadi di masa pemerintahan raja Hizkia, bdk 2Ta 31:2 dst. Pemulihan oleh Yosia itu terjadi sesuai dengan apa yang dikatakan sudah ditetapkan oleh raja Daud. Sebagaimana lazim si Muwarikh memberi perhatian khusus kepada kaum Lewi. |