Hasil pencarian 41 - 60 dari 936 ayat untuk
(68-26) Di AND book:19
[Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.91355092105263) | (Mzm 89:12) |
(ende) Tabor dan Herman adalah dua gunung tersohor di Palestina. Disini dibajangkan sebagai machluk jang hidup. |
(0.91355092105263) | (Mzm 102:10) |
(ende: karena Engkau....dst.) Bahasa penghebat jang artinja: allah sangat memalu di penderita. |
(0.91355092105263) | (Mzm 2:9) | (jerusalem) Secara tradisionil Raja-Mesias digambarkan di sini sebagai pejuang dan pemenang berdasarkan pertolongan Tuhan. |
(0.91355092105263) | (Mzm 2:12) | (jerusalem: di jalan) Ialah (jalan) hidup |
(0.91355092105263) | (Mzm 25:4) | (jerusalem: jalan-jalanMu) Di sini jalan-jalan berarti perintah dan hukum Tuhan. |
(0.91355092105263) | (Mzm 25:5) | (jerusalem: kebenaranMu) Artinya di sini: hukum Taurat yang menjadi jalan penyelamatan. |
(0.91355092105263) | (Mzm 34:5) | (jerusalem: berseri-seri) Ialah tanda rasa bahagia dan gembira, bdk Maz 13:4+. |
(0.91355092105263) | (Mzm 50:4) | (jerusalem: untuk mengadili) Di sini bumi dan langit menjadi hakim, sedangkan Allah berperan sebagai pendakwa dan jaksa. |
(0.91355092105263) | (Mzm 73:28) | (jerusalem: pekerjaanNya) Terjemahan Yunani menambah: di pintu-pintu gerbang puteri Sion. |
(0.91355092105263) | (Mzm 79:7) | (jerusalem: memakan habis) Di sini ungkapan itu berarti: merampasi, bdk Maz 14:4+. |
(0.91355092105263) | (Mzm 90:14) | (jerusalem: di waktu pagi) Bdk Maz 17:15+; Maz 5:4+. |
(0.91355092105263) | (Mzm 91:6) | (jerusalem: di waktu petang) Penyakit yang dimaksudkan ialah wabah yang disebabkan panas terik. |
(0.91355092105263) | (Mzm 92:13) | (jerusalem: di bait TUHAN) Bdk Maz 52:8+; Maz 23:6; 27:4; 84:11. |
(0.91355092105263) | (Mzm 96:6) | (jerusalem: di tempat kudusNya) Yang dimaksud mungkin sorga atau bait Allah. |
(0.91355092105263) | (Mzm 98:8) | (jerusalem: bertepuk tangan) Yaitu sebagai iringan seruan, seperti lazim juga di Indonesia; bdk Yes 55:12. |
(0.91355092105263) | (Mzm 105:12) | (jerusalem: di sana) yaitu negeri yang dijanjikan, Maz 105:11, negeri Kanaan. |
(0.91355092105263) | (Mzm 113:5) | (jerusalem: di tempat yang tinggi) Ialah sorga, tempat kediaman Allah. Terjemahan lain: yang naik tinggi untuk bertakhta. |
(0.91355092105263) | (Mzm 115:9) | (jerusalem: Israel) Di sini Israel berarti kaum awam |
(0.91355092105263) | (Mzm 119:19) | (jerusalem: orang asing) Ialah sebagai pendatang di negeri orang lain, bdk Maz 39:13+ |