Hasil pencarian 41 - 60 dari 3553 ayat untuk
Juga
(0.001 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.656302) | (Mzm 94:19) | (jerusalem: pikiran) Yaitu pikiran yang menyusahkan dan menggelisahkan oleh karena orang menyaksikan ketidakadilan. Dapat diterjemahkan juga kesusahan. |
(0.656302) | (Mzm 98:8) | (jerusalem: bertepuk tangan) Yaitu sebagai iringan seruan, seperti lazim juga di Indonesia; bdk Yes 55:12. |
(0.656302) | (Mzm 105:25) | (jerusalem: diubahNya) Ditekankan bahwa Allah memimpin semua, juga sikap keras Firaun terhadap Israel. |
(0.656302) | (Mzm 106:6) | (jerusalem: kami dan nenek moyang kami) Nampaklah bagaimana dosa nenek moyang juga menyangkut keturunan mereka seluruh umat. |
(0.656302) | (Ams 13:3) | (jerusalem: nyawanya) Kata Ibrani (nefesy) juga dapat berarti: kerongkongan, bdk Maz 6:4+. |
(0.656302) | (Ams 25:7) | (jerusalem: Apa matamu lihat) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Begitu juga Ams 8. |
(0.656302) | (Yer 44:26) | (jerusalem: Demi Tuhan ALLAH....) Mereka yang memuja dewi Aystarte mau juga memuja Tuhan. |
(0.656302) | (Yeh 7:12) | (jerusalem: segala kegemparan mereka) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Lihat juga Yeh 7:13-14. |
(0.656302) | (Luk 16:23) | (jerusalem) Sejumlah naskah berbunyi: Orang kaya itu juga mati lalu dikubur di alam maut. |
(0.656302) | (Kis 4:10) | (jerusalem: Yesus itulah) Ada naskah yang menambah: "dan tidak oleh karena orang lain siapapun juga". |
(0.656302) | (Kis 24:15) | (jerusalem: seperti mereka juga) Ialah orang-orang Farisi, bdk Kis 23:6+. |
(0.656302) | (2Kor 3:14) | (jerusalem: tanpa disingkapkan) Terjemahan lain: Sebab belum juga disingkapkan bagi mereka bahwa Kristus membatalkan perjanjian itu. |
(0.656302) | (Flm 1:18) | (jerusalem: merugikan engkau) Rupanya Onesimus tidak hanya melarikan diri, tetapi juga mencuri. |
(0.656302) | (Ibr 7:2) | (jerusalem: Salem) Salem, Ibrani. Syalem, ialah Yerusalem, tetapi dapat juga dihubungkan dengan "syalom": damai-sejahtera. |
(0.58009446153846) | (Hak 18:7) | (jerusalem: Orang-orang itu... kaya harta) Maksud naskah Ibrani kurang jelas dan nampaknya rusak |
(0.58009446153846) | (Mzm 140:3) | (jerusalem: bisa ular) Bdk Maz 58:5+ Bahasa kiasan ini (dan juga: lidah ular) berarti: fitnahan, tuduhan palsu, umpatan. Juga mungkin bahwa pemazmur berpikir kepada mantera, jampi dsb yang dipakai musuh untuk merugikan, bahkan mematikannya, bdk Maz 140:10+ |
(0.58009446153846) | (Yes 66:7) | (jerusalem: Sebelum....) Kiasan ini berarti: Dunia baru secara ajaib dan mendadak akan muncul. Bdk Yes 26:17-18 yang memakai juga kiasan perempuan yang bersalin, walaupun maknanya sedikit berbeda. Lihat juga Wah 12:5. |
(0.58009446153846) | (Mat 4:13) | (jerusalem: Nazaret) Var: Nazara. Ini barangkali asli juga oleh karena terdapat dalam naskah-naskah yang paling baik. Ditemukan juga dalam Luk 4:16 menurut banyak naskah. Agaknya nama yang kurang lazim kemudian diganti nama yang biasa: Nazaret. |
(0.58009446153846) | (Luk 4:44) | (jerusalem: di Yudea) Markus berkata: Galilea. Kata "Yudea" oleh Lukas diberi arti luas. Begitu juga dalam Luk 7:17; Luk 23:5(?); Kis 10:37; Kis 28:21. Boleh juga diterjemahkan dengan Yahudi. |
(0.58009446153846) | (2Kor 3:7) | (jerusalem: sekalipun pudar juga) Bdk Kel 34:30. Menurut pengertian Paulus kemuliaan yang hanya untuk sementara waktu memancar dari wajah Musa itu menyatakan bahwa perjanjian lama juga hanya sementara saja, 2Ko 3:11. |