Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 41 - 60 dari 415 ayat untuk ahli [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.57945538181818) (Im 18:21) (endetn: memudja)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "membuat melintasi (api) kepada....; atau menjerahkan kepada. Banjak ahli mempertahankan teks Hibrani itu.

(0.57945538181818) (Ams 8:17) (jerusalem) Sementara ahli menempatkan Ams 8:17 sebelum Ams 7:15, supaya jalan pikiran lebih lancar.
(0.57945538181818) (Yeh 38:21) (jerusalem: Aku akan memanggil segala macam kekejutan) Dalam naskah Ibrani tertulis: segala gunung pedang. Ada ahli yang menghilangkan kata "gunung".
(0.57945538181818) (Mi 1:11) (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani agaknya rusak. Terjemahannya sukar sekali. Para ahli mengusulkan macam-macam perbaikan.
(0.57945538181818) (Za 10:9) (jerusalem: hidup bersama-sama) Dalam naskah Yunani terbaca: mendidik. Sementara ahli mengusulkan perbaikan naskah Ibrani sehingga dapat diterjemahkan: mengajar.
(0.57945538181818) (Mat 22:35) (jerusalem: seorang ahli Taurat) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini; kiranya berasal dari Luk 10:25.
(0.57945538181818) (Mrk 14:52) (jerusalem: ia melepaskan kainnya) Banyak ahli berpendapat bahwa pemuda itu tidak lain kecuali penginjil (Markus) sendiri. Hanya Markus menceritakan peristiwa itu.
(0.57351209090909) (Pkh 12:11) (jerusalem: kusa) Tongkat yang bermata besi ini dipakai untuk menggiring kawanan domba, sedangkan paku-paku (ialah pasak-pasak) dipakai untuk menambah hewan
(0.57351209090909) (Hab 1:11) (jerusalem: seperti angin) Seperti angin ribut cepat berlalu dan hanya meninggalkan reruntuhan, begitulah musuh berlalu. Ahli-ahli lain mengartikan bagian ayat ini sbb: maka roh sudah berlalu dan pergi. Artinya: inspirasi kenabian untuk sementarawaktu berhenti. Lain ahli menterjemahkan: maka ia (penyerbu) merubah minat dan telah melanggar (tugas yang diberikan kepadanya).
(0.49667607272727) (Hak 5:8) (ende)

Baris ini gelap sekali. Banjak perbaikan telah diusulkan. Ahli2 lain mentjoretnja sama sekali. Perbaikan jang menarik: "tidak ada lagi roti dipintugerbang".

(0.49667607272727) (1Taw 7:12) (ende)

Ajat ini sedikit kabur dan agak rusak rupanja. Ahli2 mengusulkan matjam2 perbaikan, jang semua sama harganja dan sama rapuhnja.

(0.49667607272727) (1Taw 8:15) (ende)

Menurut banjak ahli daftar ini menggambarkan keadaan di Jerusjalem sesudah pembangunan, jakni keluarga2 Binjamin, jang terdapat disana pada masa itu.

(0.49667607272727) (Yes 5:25) (ende)

Ada ahli jang menggandingkan ajat ini dengan Yes 9:7-10:4 (bdk. Yes 9:11,16,20; 10:4).

(0.49667607272727) (Yes 53:11) (ende: berkat pengetahuannja....dst.)

Ajat ini diterdjemahkan dengan pelbagai tjara, oleh karena ungkapan tsb. sukar diartikan. Banjak ahli menghubungkannja dengan "dan mendjadi kenjang", jaitu akan pengetahuan.

(0.49667607272727) (Hos 11:12) (ende: adapun Juda..jang sutji)

Ajat ini sukar untuk diartikan dalam naskah Hibrani. Sering ditjoret oleh ahli2 ataupun sangat diperbaiki.

(0.49667607272727) (Hag 2:15) (ende)

Beberapa ahli menjangka, bahwa bagian itu tidak ada pada tempatnja. Maka dipindahkan keachir fasal 1 (Hag 1:15; 1:13; 2:15-19).

(0.49667607272727) (Za 6:8) (ende)

Maknanja kurang terang dan pelbagai tafsiran terdapat pada para ahli. Mungkin: "rohKu", ialah murka Allah, djadi negeri utara (Babel sebagai lambang semua kedjahatan) akan dibinasakan.

(0.49667607272727) (Za 6:13) (ende)

Kami, bersama dengan beberapa ahli, menganggap ajat ini sebagai suatu tambahan, jang mengenakan nubuat itu pada Zerubabel.

Sebab pembangunan baitullah adalah suatu sjarat untuk datangnja al-Masih.

(0.49667607272727) (Kej 47:11) (jerusalem: Rameses) Nama itu di sini tampil sebelum waktunya. Firaun Rameses (yang oleh para ahli ilmu sejarah disamakan dengan Tanis atau Kantir) baru kemudian mendapat nama Ramses II.
(0.49667607272727) (Mzm 104:13) (jerusalem: buah pekerjaanMu) Oleh karena ungkapan Ibrani terasa janggal, maka banyak ahli mengusulkan memperbaiki naskah Ibrani menjadi: buah langitMu, yaitu hujan.


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA