(0.50468717073171) | (Est 7:4) |
(ende) Pura2 Ester disini berseru demi kepentingan negara. Rugi besar untuk negara, bila orang2 Jahudi dibinasakan, kendati djandji Haman (Est 3:9). |
(0.50468717073171) | (Mzm 7:3) |
(ende) Sematjam sumpah. Pengarang menerangkan, bahwasanja ia tidak berbuat hal, jang dipersalahkan musuhnja kepadanja. Bila demikian adanja, maka lebih baiklah ia dianiaja dan dihukum sadja menurut hukum pembalasan. |
(0.50468717073171) | (Mzm 69:6) |
(ende) Maksudnja: Bila Jahwe meninggalkan si pemohon, maka orang2 lain jang bertakwa akan dipermalukan dan di-edjek2 pula karena kesalehannja. |
(0.50468717073171) | (Mzm 69:28) |
(ende: kitab orang2 hidup) Orang2 hidup se-akan2 tertjatat dalam kita Allah (bahasa kiasan biasa), bila dihapuskan, maka matilah mereka. |
(0.50468717073171) | (Ams 19:2) |
(ende) Maksudnja: Biarpun orang tak dihukum karenanja, tetapi ingin akan jang djahat sudah salah dan dosa. apalagi bila ia, terdorong oleh nafsunja, pun melakukan jang djahat itu. |
(0.50468717073171) | (Ams 29:12) |
(ende) Maknanja: Bila radja sendiri berkorupsi pasti lebih2 pegawai2nja, jang akan menjalah-gunakan sifat radja jang djelek itu. |
(0.50468717073171) | (Yer 4:2) |
(ende) Bila Israil dengan sungguh2 bertobat, maka bangsa2 kafir akan saling memberkati dengan bermohon, agar keadaannja seperti keadaan Israil jang bahagia (lih. Kej 12:3 ). |
(0.50468717073171) | (Rat 3:53) |
(ende: sumur) lih. keterangan Rat 3:47. "air" jang mengalir diatas kepala entah sungguh-sungguh, bila sumur tadi adalah pendjara, entah lambang kemalangan. |
(0.50468717073171) | (Hos 7:1) |
(ende) Bila Jahwe mau menjelamatkan Israil, hal itu terhalang oleh dosa2nja jang pada ketika itu djuga baru mendjadi terang serta menjatakan ketegaran Israil. |
(0.50468717073171) | (Am 8:5) |
(ende: miskal) pada djaman itu perak masih ditimbang, bila orang harus membajar sesuatu. Dengan mata timbangan jang palsu orang itu membuatnja lebih berat daripada jang diperbolehkan. |
(0.50468717073171) | (Ob 1:5) |
(ende) Bila perampok biasa sadja menjerang Edom, maka masih ada sedikit harapan dan kebinasaannja tidak mutlak. Tetapi sesungguhnja Jahwe sendiri akan menjerang, sehingga pembasmiannja djauh lebih hebat. |
(0.50468717073171) | (Mi 2:11) |
(ende) Nabi merumuskan apa jang suka didengar oleh pemuka2. Tetapi bila ia bernubuat demikianlah, maka ia sungguh2 ngatjo-belo belaka. |
(0.50468717073171) | (Nah 1:3) |
(ende) Meskipun murka Jahwe dihalangi kebaikanNja, tetapi bila terpaksa dilampiaskan djuga, maka dahsjatlah ia karena Jahwe mahakuasa dan segenap seteruNja diketemukanNja. |
(0.50468717073171) | (Nah 1:7) |
(ende) Bagi orang jang pertjaja padaNja, Jahwe baik hati. Ia mengenal(=mentjintai, melindungi) orang itu, bila hukumanNja (bandjir jang sebak) menimpa seteruNja. |
(0.50468717073171) | (Yoh 19:29) |
(ende: Tjuka) Sebenarnja anggur asam, jang banjak diminum oleh orang Romawi biasa sebagai penjegar jang djitu diwaktu panas atau bila rasa lelah. |
(0.50468717073171) | (1Ptr 4:12) |
(ende: Djanganlah...) Penderitaan adalah nasib jang lazim sekali bagi seorang kristen. Dan orang kristen harus gembira bila menderita, karena dengan itu, mereka ambil-bagian dalam penderitaan Kristus. |
(0.50468717073171) | (1Yoh 5:1) |
(ende) Hubungan iman dan kasih. Pertjaja kepada Jesus mendjadikan seorang anak Allah. Dan bila kita mengasihi Allah, kitapun mengasihi anak-anakNja jaitu sesama kita. |
(0.50468717073171) | (2Raj 5:18) |
(endetn: Hanja) diperbaiki bersandarkan terdjemahan Junani. Tertulis: "untuk". |
(0.50468717073171) | (Yer 3:20) |
(endetn: Memang, seperti) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Tertulis: "Makanja, bila". |
(0.50468717073171) | (Rut 1:20) | (jerusalem: Mara) Kata ini berarti: (perempuan) yang pahit. Bila naskah Ibrani diperbaiki menjadi "Mari", maka artinya: kepahitanku dan nampaknya lawan dari "Naomi" ialah "manisku". |