(0.58083495348837) | (Yes 43:18) | (jerusalem: hal-hal yang dahulu) Ialah mujizat-mujizat yang menyertai keluaran yang pertama, bdk Yes 43:16-17. |
(0.58083495348837) | (Yeh 5:3) | (jerusalem: mengambil sedikit) Ini mengibaratkan "sisa' yang selamat, Yes 4:3, setelah mengalami pencobaan lain lagi. |
(0.58083495348837) | (Dan 8:10) | (jerusalem: bintang-bintang) Ini melambangkan umat Allah menurut Dan 12:3 (bdk Mat 13:43). |
(0.58083495348837) | (Mat 13:9) | (jerusalem: Siapa bertelinga) Sejumlah naskah menambah: hendak mendengar. Demikianpun dalam Mat 11:15 dan Mat 13:43. |
(0.58083495348837) | (Yoh 1:49) | (jerusalem: Anak Allah) Di sini ungkapan itu hanya sebuah gelar Mesias, seperti juga"Raja Israel". Bdk Mat 4:3+ |
(0.57487751162791) | (Yes 43:8) |
(full: BUTA SEKALIPUN.
) Nas : Yes 43:8-13 Walaupun Israel secara rohani masih buta, Allah memiliki masa depan bagi mereka dalam rencana penebusan-Nya; mereka masih tetap menjadi saksi dan hamba-Nya (ayat Yes 43:10; lihat art. ISRAEL DALAM RENCANA KESELAMATAN ALLAH). |
(0.57487751162791) | (Yeh 40:38) |
(full: KORBAN BAKARAN.
) Nas : Yeh 40:38 Lihat cat. --> Yeh 43:18-27. [atau ref. Yeh 43:18-27] |
(0.55662276744186) | (Yer 43:7) |
(full: PERGI KE TANAH MESIR.
) Nas : Yer 43:7 Bangsa itu tidak menaati perintah Allah (ayat Yer 43:4) dan pergi ke Mesir sambil membawa Yeremia bersama mereka (ayat Yer 43:6). Mungkin mereka mengira kehadiran Yeremia akan menjamin perlindungan Allah. Kenyataannya tidak demikian, karena Yeremia bernubuat bahwa Allah akan mengutus pasukan Nebukadnezar melawan Mesir dan menghancurkan pasukan serta dewa-dewanya (ayat Yer 43:10-13). Negara tempat mereka mencari keamanan akan dikalahkan. Tidak pernah ada keamanan atau perlindungan ilahi di luar kehendak Allah. |
(0.50301781395349) | (Dan 2:43) |
(ende) Ajat ini memberi keterangan lain mengenai tjampuran besi dan tanah liat itu. Banjak ahli berpendapat, bahwa ajat ini kemudian baru diselipkan kedalam teks (menurut beberapa ahli Dan 2:41-43 adalah tambahan) Keterangan ajat 43(Dan 2:43) itu mengenai perkawinan antara wangsa Seleukos di Syriah dan wangsa Ptolomaios di Mesir. Perkawinan itu tidak sampai mentjapai maksud politiknja, jakni mempersatukan kedua keradjaan itu. |
(0.49785853488372) | (Kej 43:14) |
(ende) Allah jang Mahakuasa: terdjemahan "El-sjaddai". |
(0.49785853488372) | (Mzm 42:5) |
(ende) Ajat ini merupakan suatu ulangan ( Maz 42:12, 43:5). Pengarang mengadjak diri sendiri supaja djangan bersedih hati. |
(0.49785853488372) | (Mzm 78:12) |
(ende: So'an) (lih. Maz 78:43) adalah kota Tanis disebelah utara Mesir; disini berarti seluruh negeri Mesir. |
(0.49785853488372) | (2Kor 12:19) |
(ende) Kamu menjangka". Djangan kamu sangka aku membela diriku dihadapanmu seolah-olah kamu hakimku, dan aku minta dibenarkan olehmu. Hakimku hanja Allah. Bdl. 1Ko 4:3. |
(0.49785853488372) | (Ezr 8:16) |
(endetn: orang2 ) diperbaiki. Tertulis: "kepala2, Jojarib dan Elnatan, jang bidjak2" (Lih. terdjemahan Junani dan III Esr 8:43). |
(0.49785853488372) | (1Raj 22:27) | (jerusalem: dengan selamat) Terjemahan lain: sebagai pemenang; bdk 1Ra 8:9; 2Sa 19:25-31; Yer 43:12. |
(0.49785853488372) | (2Raj 21:14) | (jerusalem: sisa milik pusakaKu) Setelah kerajaan Israel (utara) musna, "sisa", Yes 4:3+, bangsa terpilih dan milik pusaka Tuhan ialah orang-orang Yehuda. |
(0.49785853488372) | (Neh 1:2) | (jerusalem: orang-orang Yahudi yang terluput) Ialah umat setia yang kembali dari pembuangan, bdk Ezr 1:4+; Ezr 6:15; Yes 4:3+. |
(0.49785853488372) | (Yes 46:3) | (jerusalem: yang masih tinggal) Bdk Yes 4:3+ |
(0.49785853488372) | (Yes 49:9) | (jerusalem) Ayat-ayat ini kembali berbicara tentang jalan kembali yang disertai mujizat-mujizat, bdk Yes 35:5-10; 41:18-20; 43:19-20. |
(0.49785853488372) | (Yer 31:7) | (jerusalem: TUHAN telah menyelamatkan umatNya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: TUHAN, selamatkan umatMu |