Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 41 - 60 dari 778 ayat untuk maksud [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.56987973584906) (Yeh 40:14) (jerusalem) Dalam naskah Ibrani maksud ayat ini tidak jelas. Terjemahannya dikira-kirakan saja.
(0.56987973584906) (Hos 9:8) (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani (yang nampaknya rusak) sangat tidak jelas.
(0.56987973584906) (Am 8:3) (jerusalem: dengan diam-diam) Maksud naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja.
(0.56987973584906) (Yoh 19:31) (jerusalem: kaki orang-orang itu dipatahkan) Maksud tindakan itu ialah mempercepat kematian.
(0.50370726415094) (Luk 2:35) (ende: Pikiran-pikiran hati)

ialah maksud-maksud tersembunji jang tidak baik, muslihat-muslihat atau umumnja keburukan hati.

(0.50370726415094) (Mi 6:9) (jerusalem: -- adalah bijaksana..... namaNya --) Maksud naskah Ibrani tidak jelas sama sekali. banyak ahli menghilangkan bagian ini sebagai sisipan
(0.49864475471698) (Kej 38:15) (ende)

Maksud Tamar hanjalah untuk memperoleh apa jang mendjadi haknja, jakni mengadakan keturunan bagi suaminja jang telah meninggal.

(0.49864475471698) (Ayb 36:15) (ende)

Djadi, menurut Elihu, maksud sengsara ialah menjelamatkan manusia dan membuatnja berbalik dari kedjahatan dengan bersesal, setelah diketahuinja.

(0.49864475471698) (Mi 2:3) (ende: daripadanja)

jaitu dari maksud djahat Jahwe, jang dibandingkan dengan kuk, jang dipasang pada tengkuk sapi. Tjelaka tidak terhindarkan lagi.

(0.49864475471698) (Luk 22:17) (ende: Piala)

ini bukan piala Ekaristi, melainkan hidangan anggur keempat jang istimewa sekali, maksud dan upatjaranja semata-mata rohani.

(0.49864475471698) (1Kor 15:8) (ende: Anakgugur)

Maksud ungkapan jang agak kasar ini, ialah: sama sekali tidak mampu hidup tanpa perawatan istimewa oleh rahmat Allah.

(0.49864475471698) (Why 1:10) (ende: Digerakkan dalam roh)

Maksud ungkapan asli: ia merasa diri tiba-tiba diangkat kesuatu dunia jang gaib.

(0.49864475471698) (Bil 24:4) (jerusalem: sambil rebah ...) Maksud ayat ini kurang jelas. Terjemahan lain: ia mendapat (dijatuhi) jawaban ilahi, lalu bersingkaplah matanya.
(0.49864475471698) (Ul 19:11) (jerusalem: membenci sesamanya) Dengan demikian maksud hati orang dimasukkan ke dalam hukum pidana, bdk juga Bil 35:20-23.
(0.49864475471698) (1Raj 20:37) (jerusalem: melukai dia) Maksud luka itu ialah: memberi kesan bahwa "nabi" itu datang dari medan perang, 1Ra 20:39.
(0.49864475471698) (2Raj 16:18) (jerusalem: dari rumah TUHAN) Naskah Ibrani diperbaiki Dalam naskah Ibrani tertulis: sekeliling rumah TUHAN. Maksud ayat ini agak kabur.
(0.49864475471698) (Neh 3:7) (jerusalem: yang berada... sungai Efrat) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Mungkin dimaksudkan: atas beaya bupati daerah seberang barat sungai Efrat.
(0.49864475471698) (Est 1:13) (jerusalem: yang mengetahui kebiasaan zaman) Maksud ungkapan Ibrani kurang jelas. Mungkin perlu diperbaiki menjadi: yang mahir dalam ilmu hukum.
(0.49864475471698) (Mzm 35:13) (jerusalem: pakaian kabung) Bdk Maz 30:12+. Berulahtapa dianggap mendukung dan menguatkan doa
(0.49864475471698) (Ams 16:4) (jerusalem: untuk hari malapetaka) Orang fasik diciptakan Allah dengan maksud menyatakan keadilanNya pada hari penghukuman orang fasik itu.


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA