Hasil pencarian 41 - 60 dari 305 ayat untuk
sukar
(0.001 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
| (0.50139746835443) | (Yos 24:7) |
(endetn: silam) diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani jang tertulis sukar untuk diartikan. |
| (0.50139746835443) | (2Raj 10:26) |
(endetn: perhiasan) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "tugu2 angkar" (dari batu, jang sukar dibakar! |
| (0.50139746835443) | (Kej 45:2) | (jerusalem: Setelah....) Naskah Ibrani ayat ini rusak dan sukar dimengerti. Terjemahan dikira-kirakan saja. |
| (0.50139746835443) | (Hak 5:13) | (jerusalem: Lalu turunlah ...) Bdk Hak 5:11+. Seluruh ayat 13 ini dalam naskah Ibrani sukar dimengerti. |
| (0.50139746835443) | (1Sam 4:13) | (jerusalem: sedangkan duduk.... menunggu-nunggu) Naskah Ibrani sukar dimengerti dan terjemahan dikira-kirakan saja. |
| (0.50139746835443) | (Ayb 30:12) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani sukar dimengerti. Terjemahannya dikira-kirakan saja. |
| (0.50139746835443) | (Mzm 49:14) | (jerusalem) Ayat ini naskah Ibrani rusak sekali dan sukar diterjemahkan |
| (0.50139746835443) | (Yeh 23:43) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan terjemahannya sukar sekali. |
| (0.44317696202532) | (Ul 33:2) | (jerusalem: terbit) Ayat ini sukar dimengerti dan bahasa Ibraninya mempunyai ciri ketuaan. Allah dari gunung Sinai terbit bagaikan sebuah bintang, lalu menyertai umatNya |
| (0.44317696202532) | (Ayb 36:1) | (jerusalem: Berkatalah Elihu) Elifas sudah menyinggung, Ayu 5:17, dan menguraikan, Ayu 22:23-30, gagasan yang menjadi pokok utama uraian Elihu ini. Maksud uraian ini sukar ditangkap dan juga sukar mengatakan sejauh mana Elihu menyumbangkan pikiran baru. |
| (0.43872278481013) | (2Sam 23:1) |
(ende) Njanjian ini ditaruh dalam mulut Dawud: meskipun sebenarnja ditjiptakan lama sesudah Dawud. kadang2 teksnja sukar untuk diartikan. |
| (0.43872278481013) | (Yes 8:14) |
(ende: tempat sutji) Kata ini ditjoret oleh beberapa ahli. Memang sukar untuk diartikan. |
| (0.43872278481013) | (Why 11:3) |
(ende: Dua saksiku) Tokoh-tokoh bersedjarah mana jang dimaksudkan sukar untuk diduga. Genap fasal ini sangat kabur. |
| (0.43872278481013) | (2Raj 10:25) |
(endetn) Bagian terachir ajat ini rusak dan sukar untuk dipulihkan: "membuang para bentara dan djedjenang itu ...". |
| (0.43872278481013) | (Yeh 46:22) |
(endetn) Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vgl.) satu kata Hibrani jang sukar diartikan. |
| (0.43872278481013) | (Hab 3:14) |
(endetn: (anakpanah)Mu) diperbaiki. Tertulis: "(-)Nja". |
| (0.43872278481013) | (1Sam 9:24) | (jerusalem) Ayat ini sukar dimengerti dalam naskah Ibrani dan nampaknya rusak. Di sini terjemahan dikira-kirakan saja. |
| (0.43872278481013) | (1Raj 7:27) | (jerusalem) Dalam bagian ini naskah agak rusak dan beberapa kata tidak diketahui artinya, sehingga seluruh bagian ini sukar dimengerti. |
| (0.43872278481013) | (Mi 1:11) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani agaknya rusak. Terjemahannya sukar sekali. Para ahli mengusulkan macam-macam perbaikan. |
| (0.43872278481013) | (Luk 11:41) | (jerusalem: berikanlah isinya sebagai sedekah) Teks ini sukar dimengerti. Terjemahan lain: berikanlah apa yang kamu miliki sebagai sedekah. |


