Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 581 - 600 dari 5541 ayat untuk Oleh (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.36995078571429) (Ayb 10:10) (jerusalem: mengentalkan aku) Orang memikirkan pembentukan anak dalam kandungan ibunya sebagai semacam pengentalan air susu ibu oleh karena air mani laki-laki.
(0.36995078571429) (Ayb 19:6) (jerusalem: Allah... menebarkan jalaNya) Jadi bukannya Ayub yang menebarkan jala (yang mengibaratkan hukuman), tetapi ia tertangkap oleh jala yang bukan kesalahannya sendiri.
(0.36995078571429) (Ayb 42:4) (jerusalem: FirmanMu) kata ini ditambahkan oleh penterjemah
(0.36995078571429) (Mzm 22:8) (jerusalem: Ia menyerah) Demikian menurut terjemahan-terjemahan kuno. Ibrani: Menyerahlah
(0.36995078571429) (Mzm 22:15) (jerusalem: kekuatanku) seringkali kata ini diperbaiki menjadi: tekakku
(0.36995078571429) (Mzm 51:19) (jerusalem: korban bakaran....) Ini sebuah keterangan liturgis yang ditambah belakangan hari. - Di Yerusalem yang sudah dibangun kembali korban-korban akan bernilai, sebab dipersembahkan oleh orang benar.
(0.36995078571429) (Mzm 73:26) (jerusalem: habis lenyap) Yaitu oleh kerinduan akan Allah manusia (daging, bdk Kej 2:21+; Rom 7:5+) dimakan habis
(0.36995078571429) (Mzm 78:33) (jerusalem: dalam kesia-siaan) Artinya: perjalanan dan hidup di gurun tidak menghasilkan apa-apa yang berguna. Dan ini hukuman yang ditimpakan oleh Tuhan sendiri.
(0.36995078571429) (Mzm 78:63) (jerusalem: tidak lagi dipuja dengan nyanyian) Artinya: Gadis-gadis tidak dapat dipuji-puji lagi dalam pesta pernikahan, oleh karena semua pemuda ditewaskan Allah (api) dalam perang.
(0.36995078571429) (Mzm 89:37) (jerusalem: seperti bulan) Bdk Maz 72:7+ Bulan di katakan "saksi setia" oleh karena dengan peredarannya yang tetap menyatakan bahwa apa yang ditetapkan Tuhan tidak berubah.
(0.36995078571429) (Mzm 95:4) (jerusalem: Bagian-bagian bumi yang paling dalam) Seluruh bumi, bagian-bagian terdalam dan puncak-puncak gunung, dikuasai oleh Tuhan.
(0.36995078571429) (Mzm 104:13) (jerusalem: buah pekerjaanMu) Oleh karena ungkapan Ibrani terasa janggal, maka banyak ahli mengusulkan memperbaiki naskah Ibrani menjadi: buah langitMu, yaitu hujan.
(0.36995078571429) (Mzm 119:89) (jerusalem: di sorga) Oleh karena firman Allah (ialah janjiNya) di sorga, maka tidak kena perubahan dsb yang terjadi di bumi, bdk Ams 8:12 dst.
(0.36995078571429) (Mzm 125:3) (jerusalem: Tongkat....) Agaknya pemazmur menyinggung penjajahan umat Israel oleh bangsa asing (kafir) yang merampas tanah dan membebankan pajak. Penjajahan itu dapat menyesatkan dan merosotkan akhlak dan agama umat Allah.
(0.36995078571429) (Mzm 143:11) (jerusalem: oleh karena namaMu) Bdk Maz 23:3+
(0.36995078571429) (Mzm 147:13) (jerusalem: pintu gerbangmu) Jelaslah mazmur ini dikarang waktu tembok Yerusalem sudah didirikan kembali oleh Nehemia, Neh 2:11-7:3, dan umat menikmati damai sejahtera.
(0.36995078571429) (Ams 13:1) (jerusalem: mendengarkan) Kata ini ditambahkan oleh penterjemah. Terjemahan (harafiah) lain: anak hikmatlah didikan ayah
(0.36995078571429) (Ams 17:11) (jerusalem: utusan yang kejam) Ini mungkin (malaikat) "pemusnah" yang disebut dalam Kel 12:23+. Begitu diartikan oleh penterjemah Yunani yang menterjemahkan: malaikat yang kejam.
(0.36995078571429) (Ams 26:8) (jerusalem: menaruh batu) Harafiah (dan seharusnya): mengikat batu. Kalau demikian orang tidak dapat melemparkannya dan mungkin sendiri terkena oleh batu yang terikat itu.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.22 detik
dipersembahkan oleh YLSA