Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.2825945862069) | (Kel 4:21) | (jerusalem) Ayat-ayat ini kemudian ditambahkan. Sudah diberitahukan terlebih dahulu tulah-tulah yang akan menimpa Mesir, Kel 4:21; sembilan tulah dan kedegilan hati Firaun, bdk Kel 7:3; 7:22-23 tulah yang kesepuluh, bdk Kel 11:1+. |
(0.2825945862069) | (Kel 18:13) | (jerusalem) Tindakan yang diambil Musa ini mengandaikan bahwa bangsanya sudah besar dan menetap, Kel 18:23. melalui ceritera ini Musa dijadikan pendiri sebuah lembaga (yang mendesentralisasikan kuasa penghakiman) yang baru muncul di zaman jauh kemudian dari zaman Musa. Tetapi kenyataan bahwa tindakan itu diusulkan oleh Yitro barangkali memberi kesaksian bahwa pengorganisasian umat Israel yang pertama terpengaruh oleh organisasi bangsa Midian. |
(0.2825945862069) | (Kel 33:14) | (jerusalem: ketenteraman) Ini pikiran (dan ungkapan) yang digemari tradisi Ulangan. Ula 3:20; 12:10; 25:19; Yos 1:13; 22:4; 23:1, dan juga Maz 95:11. Dengan jalan itu janji Tuhan digenapi. Dalam ayat-ayat lain kata Ibrani itu diterjemahkan dengan "keamanan". |
(0.2825945862069) | (Kel 34:13) | (jerusalem: tiang-tiang berhala) Mengenai "tugu-tugu berhala" bdk Kel 23:24+. Adapun "tiang-tiang berhala" menterjemahkan kata Ibrani asyera, ialah tonggak suci yang melambangkan dewi cinta berahi dan kesuburan. Nama dewi Asyera (Yunani: Astarte) agaknya berasal dari lambang tsb. |
(0.2825945862069) | (Im 10:16) | (jerusalem) Ceritera ini sama sekali tidak memperhatikan peraturan-peraturan yang diberikan dalam Ima 4:13 dst Ima 6:17-23. Caranya Harun membenarkan halnya dan persetujuan Musa sukar dimengerti. Bagian ini dan lain bagian-bagian dalam bab ini merupakan unsur-unsur yang tidak bersangkutan satu sama lain dan terlepas beredar dalam tradisi lisan. Di sini secara dibuat-buat dipersatukan. |
(0.2825945862069) | (Im 23:9) | (jerusalem) Antara hari raya Roti Tidak Beragi dan hari raya Tujuh Minggu. Hukum Kekudusan menyisipkan di sini peraturan tentang upacara persembahan berkas pertama (dari panen jelai) Tempatnya dalam rangkaian perayaan-perayaan ini sesuai dengan urutan tahun pertanian. Peraturan itu hanya merumuskan kembali peraturan tentang persembahan hasil bumi pertama (hulu hasil) seperti sudah lazim dahulu, Kel 23:19; 34:26. |
(0.2825945862069) | (Im 23:39) | (jerusalem) Bagian ini berupa sisipan yang ditambahkan sesudah masa pembuangan. Ditekankan bahwa hari raya Pondok Daun adalah hari suka cita, seperti juga dikemukakan dalam Ula 16:13-16. Hari raya itu merupakan peringatan akan zaman Israel mengembara di gurun, Ima 23:43. |
(0.2825945862069) | (Bil 1:53) | (jerusalem: kena murka) Maksudnya kena hukum yang dijatuhkan Allah, bdk Ima 10:1-3; Ula 29:23-27. Di sini hukuman itu langsung terkait pada kehadiran Tuhan yang mendiami Kemah Suci; kehadiran ilahi itu dihina mana kala rakyat kurang hormat terhadapnya. |
(0.2825945862069) | (Bil 27:17) | (jerusalem: mengepalai mereka waktu keluar dan masuk) Ungkapan itu mencakup segala sesuatu yang perlu dilakukan seorang pemimpin, Ula 28:6; 1Sa 29:6; 2Ra 19:27. Pemimpin sendiri dibimbing oleh firman Allah yang disampaikan kepadanya melalui imam (dengan membuang undi suci), Bil 27:21; bdk 1Sa 14:18,37; 23:2 dst. |
(0.2825945862069) | (Ul 9:10) | (jerusalem: perkumpulan) Kata Ibrani yang dipakai (qahal) berarti: umat Allah yang sedang berkumpul untuk beribadat, khususnya pada hari hukum Taurat diumumkan, Ula 18:16; bdk Ula 4:10; 23:2-8. Gagasan ini berkembang terus, 2Ta 31:18+, dan tampil kembali dalam Perjanjian Baru, Mat 16:18+; Kis 7:38. |
(0.2825945862069) | (Ul 18:8) | (jerusalem: dengan tidak terhitung ....) Maksud penetapan ini kurang jelas, Mungkin mau dicegah bahwa harta milik pribadi orang Lewi diperhitungkan untuk mengurangi bagian yang mereka terima dari persembahan di Bait Suci. Pada kenyataannya aturan bahwa semua orang Lewi mempunyai hak yang sama itu tidak pernah terlaksana, bdk 2Ra 23:9+. |
(0.2825945862069) | (Ul 23:2) | (jerusalem: anak haram) Kata Ibrani yang dipakai (mamzer) sekali lagi terdapat dalam Zak 9:6 dan artinya tidak jelas. Para ahli Kitab Yahudi berpendapat bahwa yang dimaksud ialah: anak (keturunan) dari perkawinan seorang Israel dengan orang asing. Sebagai dukungan dikutip Neh 13:23 (di mana kata itu tidak ada). |
(0.2825945862069) | (Ul 23:3) | (jerusalem: Seorang Amon ...) Bertentangan dengan Ula 2:9,19, penetapan ini mengungkapkan rasa benci tradisionil terhadap orang Amon dan Moab. Pertimbangan yang membenarkan rasa benci itu, Ula 23:5 sebenarnya hanya mengenai Moab saja, bdk Ula 2:1+; Bil 22:2+. Pertimbangan itu baru kemudian disisipkan. |
(0.2825945862069) | (Ul 23:18) | (jerusalem: upah sundal) Pelacuran bakti adalah lazim dalam ibadat agama Kanaan, bdk Baal-Peor, Bil 25. Ia juga menular kepada bangsa Israel, 1Ra 14:24; 22:47; 2Ra 23:7; Hos 4:14. Kata "semburit" menterjemahkan kata Ibrani yang berarti: anjing. Di sini kata itu dipakai untuk menghina. |
(0.2825945862069) | (Ul 32:29) | (jerusalem: hal ini) Ialah rencana Allah untuk membebaskanNya dan menghukum para lawan. Itulah yang sekarang mulai dimasyhurkan, bdk Yes 14:1-32; 47:1-15; 51:1-23 dll; nubuat-nubuat Yeremia dan Yehezkiel melawan bangsa-bangsa lain. |
(0.2825945862069) | (Yos 1:10) | (jerusalem: pengatur-pengatur) Ialah petugas-petugas yang bertugas mengerahkan tentara, atau pegawai-pegawai administrasi tentara, bdk Ula 20:5,8. Kata yang sama dipakai untuk menyebut para pegawai pengadilan, bdk Ula 16:18; 1Ta 23:4. |
(0.2825945862069) | (Yos 8:29) | (jerusalem: digantungnya pada sebuah tiang) Ini sebuah penghinaan yang kadang-kadang ditambahkan pada hukuman mati, bdk Yos 10:26-27. Penghinaan itu dipraktekkan juga oleh bangsa-bangsa lain. bdk 1Sa 31:10. Menurut hukum Taurat. Ula 21:22-23, mayat harus diturunkan sebelum hari malam. Lihat Yoh 19:31. |
(0.2825945862069) | (Yos 10:11) | (jerusalem: di lereng Bet-Horon) Mengenai jalan yang biasanya ditempuh para penyerbu lihat ceritera mengenai Saul yang mengejar orang Filistin, 1Sa 14:23 (Yunani), Yos 10:31. bdk juga menyerbu dari pihak orang Siria, 1Ma 3:16,24. |
(0.2825945862069) | (Yos 14:15) | (jerusalem: Kiryat-Arba) Bdk Kej 23:2; 35:27; Hak 1:10, dll. Nama itu berarti: Kota Empat, barangkali oleh karena didiami empat marga, yaitu marga Enak dan marga masing-masing ketiga anaknya, bdk Yos 15:14; Ula 1:28+. Dalam Yos 14:15 ini Arba menjadi nama diri seseorang. |
(0.2825945862069) | (Hak 13:3) | (jerusalem: malaikat TUHAN) Bdk Hak 2:1+; Hak 6:11 dan Kej 16:7+. Dalam Hak 13:22+. Dalam Hak 13:22 Malaikat itu disampaikan dengan Tuhan, sama seperti dalam Hak 6:22-23 |