Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 601 - 620 dari 2166 ayat untuk Kata (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.34898644444444) (Est 2:7) (ende: Hadasa)

adalah nama Hibrani untuk Ester, nama Parsi. Mungkin Ester berasal dari dewi Babel "Isjtar" atau dari kata Parsi jang berarti "bintang".

(0.34898644444444) (Ayb 6:25) (ende: kata2 jang lurus)

itu, ialah keluh-kesah Ijob (fs. 3)(Ayu 3:1-26), jang telah merangsang sahabat2nja.

(0.34898644444444) (Ayb 40:15) (ende: Buaja)

Mungkin djuga kata ini berarti: tenuk (kuda sungai Nil). Kalau demikian halnja, maka buaja dilukiskan oleh ajatAyu 41:1-34.

(0.34898644444444) (Yes 3:18) (ende)

Nama2 barang hiasan ini diterdjemahkan menurut kiraan sadja. Beberapa kata tidak diketahui maknanja. Mungkin sekali ajat2 ini kemudian disisipkan kedalam naskah aseli.

(0.34898644444444) (Yes 25:10) (ende)

Sedikit aneh ajat2 ini dalam pertalian dengan Yes 25:6-9. Beberapa ahli berpendapat bagian ini bersifat tambahan. Ahli2 lain merobah kata Moab mendjadi "musuh".

(0.34898644444444) (Yes 27:8) (ende: mereka)

Bentuk kata Hibrani menundjuk perempuan. Siapa dimaksudkan? Israil atau musuh? Kiranja kota jang dibinasakan itu dari aj. 20(Yes 27:10)(Yes 24:10-13).

(0.34898644444444) (Yes 30:33) (ende)

Ajat ini agak sukar diartikan.

(0.34898644444444) (Yes 42:4) (ende: adjaran)

Kata Hibrani ialah: Tora (Taurat). Si hamba digambarkan seperti Musa jang baru. Taurat tidak berarti hanja hukum2 sadja, tapi djuga wahju Allah seluruh jang membimbing manusia.

(0.34898644444444) (Rat 1:11) (ende)

Ajat ini menjindir kelaparan di Jerusjalem waktu dikepung. "Lihatlah...dst.". Kata2 Jerusjalem ini mendjadi pendahuluan untuk bagian kedua, jang diutjap Jerusjalem.

(0.34898644444444) (Yeh 26:14) (ende: padas telandjang)

Nama hibrani bagi Tyrus ialah: Sor, hampir sama bunjinja dengan kata "padas" (Sur) lagi pula Tyrus didirikan atas padas.

(0.34898644444444) (Hos 1:11) (ende: Jizre'el)

Nabi main2 dengan makna kata ini (Jahwe menabur): besar, luhurlah hari Jahwe akan menabur Israil kembali.

(0.34898644444444) (Mat 25:31) (ende)

Jang chususnja dipertimbangkan pada pengadilan terachir, dan terlebih menentukan nasib abadi, ialah sikap manusia terhadap sesamanja atau dengan lain kata: pengamalan hukum tjinta-kasih.

(0.34898644444444) (Luk 12:50) (ende: Permandian)

Jesus akan ditenggelamkan kedalam kesengsaraan, untuk "menguduskan" Diri (Bdl. Yoh 17:19). Ingatlah bahwa kata asli jang kita terdjemahkan dengan "mempermandikan" berarti: menenggelamkan.

(0.34898644444444) (Yoh 5:21) (ende: Orang-orang mati)

Kata "mati" jang digunakan oleh pengarang silih berganti dalam arti djasmani dan rohani, disini dimaksudkan dalam arti rohani-abadi.

(0.34898644444444) (Yoh 6:37) (ende)

Apa maksud kata "diberikan" disini dan dalam Yoh 5:39 akan diterangkan Jesus dalam Yoh 5:44 dan Yoh 5:45.

(0.34898644444444) (Yoh 11:16) (ende: Didimus)

Ini nama Rasul Tomas dalam bahasa Junani,sebagai terdjemahan lurus dari kata "tomas" dalam bahasa Aramea, jang berarti anak-kembar.

(0.34898644444444) (Yoh 21:24) (ende: Kami tahu)

Kata penutup ini tentu ditambah oleh murid-murid Joanes atau pemuka-pemuka geredja Efesus, jang turut mengurus penjebaran karangan Indjil ini.

(0.34898644444444) (Kis 16:10) (ende: Kami)

Tiba-tiba Lukas menggunakan kata "kami" ini, mendjadi bukti bahwa mulai ketika ini (sampai di Pilipi) ia ikut serta pada perdjalanan itu.

(0.34898644444444) (Rm 4:9) (ende: Diperhitungkan)

Tekanan kalimat ini terletak pada kata itu. Hendaknja diperhatikan pula, bahwa "diperhitungkan" dalam fasal ini, dan jang lainpun sama artinja dengan "dianugerahkan".

(0.34898644444444) (Kol 1:21) (ende: Terasing)

jaitu dari Allah. Kata asli bertjorak: merantau dan melarat djauh dari kampung halaman dan tanah air.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.21 detik
dipersembahkan oleh YLSA