Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 601 - 620 dari 2424 ayat untuk greek:23 (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.2825945862069) (Hak 20:28) (jerusalem: jawab TUHAN) Kedua serangan pertama juga dilancarkan atas pesan Tuhan, Hak 20:18,23. Tetapi hanya kali ketiga Tuhan menjanjikan kemenangan. Dalam ceritera sejalan dalam Yos 7 dikatakan bahwa orang Israel kalah oleh karena ada yang melanggar perintah bahwa segala barang harus dikhususkan bagi Tuhan. Dalam ceritera Hakim ini tidak dikatakan apa-apa mengenai sebab kekalahan orang Israel.
(0.2825945862069) (Hak 21:19) (jerusalem: perayaan bagi TUHAN) Perayaan itu sebuah pesta yang berasal dari penduduk asli tanah Kanaan, bdk Hak 9:27. Tetapi kemudian pesta itu disamakan dengan hari raya menuai, Kel 23:16, atau hari raya Pondok Daun, Ula 16:13.
(0.2825945862069) (Rut 2:2) (jerusalem: memungut) Memungut bulir-bulir (jelai dsb) yang ditinggalkan penuai di ladang, merupakan hak orang miskin yang ditetapkan oleh hukum Taurat, Ima 19:9-10; 23:22; Ula 24:19-22. Tetapi dalam prakteknya hal itu bergantung pada kemurahan hati tuan tanah.
(0.2825945862069) (1Sam 14:47) (jerusalem) Ini sebuah ringkasan pemerintahan Saul yang mirip dengan yang tercantum dalam 1Sa 7:13-15 (Samuel), dan 2Sa 8 (Daud). Bdk juga 2Sa 3:2-5; 5:13-16; 20:23-26.
(0.2825945862069) (1Sam 17:4) (jerusalem: Goliat) Menurut 2Sa 21:19 Goliat ditewaskan oleh seorang pahlawan Daud dan tradisi itulah yang rupanya tradisi paling tua. Tradisi asli yang melatar-belakangi bab 17 ini tidak menyebut nama orang Filistin yang ditewaskan Daud. Baru kemudian nama Goliat ditambahkan pada 1Sa 17:4 dan 1Sa 23.
(0.2825945862069) (1Sam 17:40) (jerusalem) Di sini diceritakan sebuah aduan pribadi antara dua pendekar; hasilnya mengakhiri perang dan menentukan nasib kedua bangsa, bdk 1Sa 17:8-19; bdk lagi 2Sa 2:12-17; 21:15-22; 23:20-21. Adat semacam itu dikenal bangsa-bangsa lain juga.
(0.2825945862069) (1Sam 17:55) (jerusalem) Bagian ini termasuk ke dalam tradisi yang juga tercantum dalam 1Sa 17:12-30. Daud belum dikenal Saul dan ini tidak sesuai dengan 1Sa 16:14-23. Maka terjemahan Yunani dahulu tidak memuat 1Sa 17:55-18:5 dan 1Sa 17:12-31.
(0.2825945862069) (1Sam 20:5) (jerusalem: bulan baru) Pada hari itu diadakan sebuah perayaan keagamaan, Yes 1:13-14; Hos 2:10; Ams 8:5; bdk 2Ra 4:23, dan dipersembahkan korban-korban, Bil 10:10; 28:11 dst
(0.2825945862069) (1Sam 21:5) (jerusalem) Maksud ayat ini kurang jelas. Mungkin begini. Meskipun Daud di perjalanan bisa saja, namun anak buahnya berlaku seolah-olah maju perang. Dan ada aturan bahwa orang yang maju perang a.l tidak boleh bercampur dengan perempuan, bdk Ula 23:9-10.
(0.2825945862069) (1Sam 23:12) (jerusalem: mereka serahkan) Daud memang telah menyelamatkan kota Kehila. tetapi sebagai balas jasa Daud menuntut nafkah bagi seluruh gerombolannya, bdk 1Sa 25:4-8+. Karena itu penduduk Kehila berkhianat dan minta tolong dari pihak pemerintah. Bdk 1Sa 23:19-20; 24:2,26:1.
(0.2825945862069) (1Sam 23:25) (jerusalem: gunung batu) Kata Ibrani (sela) di sini kiranya berarti: jurang dengan tebing sebelah menyebelah. Dalam ayat berikutnya, 1Sa 23:26, kiranya dikatakan bahwa Daud dan Saul masing-masing berjalan pada tebing sebelah-menyebelah dengan jurang di tengah yang sukar diseberangi. Kedatangan serupa digambarkan dalam 1Sa 26:13,22; 2Sa 16:13.
(0.2825945862069) (2Sam 21:10) (jerusalem: kain karung) Ini pakaian berkabung, 2Sa 3:31; 12:16
(0.2825945862069) (2Sam 23:13) (jerusalem: tiga orang) Begitulah menurut catatan pada pinggir naskah Ibrani. 1Tawarikh dan terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani ditulis salah: tiga puluh orang
(0.2825945862069) (2Raj 1:9) (jerusalem) Ayat-ayat ini agaknya sebuah sisipan yang berasal dari kalangan murid-murid Elisa bdk 2Ra 2:23-24. Maksud ceritera ini ialah mencampak ke dalam hati orang bahwa seorang utusan Allah wajib dihormati dan disegani. Norma-norma tata susila yang lain kurang diperhatikan.
(0.2825945862069) (2Raj 4:21) (jerusalem: ditutupnyalah pintu) Tindakan ini memperlihatkan kepercayaan wanita itu. Nabi Elisa sudah memperoleh anak itu bagi ibunya, karena itu ia pasti dapat menghidupkannya pula. Sementara menunggu pertolongan nabi, ibu menyembunyikan mayat anaknya. Tidak ada seorangpun boleh tahu bahwa anak itu mati, 2Ra 4:23.
(0.2825945862069) (2Raj 11:17) (jerusalem: Juga antara raja....) Ada sementara ahli yang menghilangkan bagian ayat ini, sebab tidak terdapat dalam 2Ta 23:16. Namun adanya perjanjian antara raja dan rakyat semacam itu disarankan oleh 1Sa 10:25 (Saul); 2Sa 5:3 (Daud); 1Ra 12:1; dst (Rehabeam).
(0.2825945862069) (2Raj 20:11) (jerusalem: penunjuk mata hari) Terjemahan ini tidak pasti. Dalam naskah Yes (38:8) yang ditemukan di Qumran terbaca: kamar atas (peranginan). Maka yang dimaksud kiranya sebuah tangga ke kamar-atas (peranginan) yang dibangun oleh raja Ahas, bdk 2Ra 23:12+.
(0.2825945862069) (2Raj 23:15) (jerusalem) Raja Yosia memanfaatkan ketika yang baik: Kerajaan Asyur sedang merosot. Maka tidak hanya Yehuda dapat dimerdekakan, tetapi Yosua juga sempat memperluas wilayah kekuasaannya sehingga mencakup juga sebagian wilayah bekas kerajaan Israel (utara).
(0.2825945862069) (1Taw 5:11) (jerusalem) Catatan-catatan mengenai suku Gad, 1Ta 5:11-22, dan setelah suku Manasye, 1Ta 5:23-26, ini hanya disajikan oleh kitab Tawarikh. Daftar-daftar ini barangkali berasal dari sebuah pendaftaran penduduk yang diadakan oleh raja Yerobeam II, bdk 1Ta 5:17.
(0.2825945862069) (2Taw 5:11) (jerusalem: Para imam yang ada....) Bagian 1Ta 4:11-13 (Pada ketika... ) disisipkan ke dalam kisah 1Ra 8:10-13. Sisipan itu barangkali diselipkan oleh si Muwarikh sendiri atau oleh seseorang penerus yang dalam 1Ta 23-27 memang menonjolkan peranan para penyanyi.


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.26 detik
dipersembahkan oleh YLSA