| (0.29391074594595) | (1Sam 3:17) |
(ende: Biarlah ... dst) Rumus sumpah jang biasa. Jang mengutjapkan sumpah ini meminta supaja ia sendiri atau orang lain ditimpa bentjana jang mahabesar djika tidak terdjadi atau tidak ada seperti dikatakannja. |
| (0.29391074594595) | (1Sam 5:5) |
(ende) Tjeritera mengenai patung Dagon jang mau menerangkan adat jang berlaku di Asjdod. Adat ini rupa2nja ditempat lain djuga terdapat. Ambang-pintu dianggap sebagai tinggal roh2, jang tidak boleh diganggu. |
| (0.29391074594595) | (1Sam 9:22) |
(ende: balai) diatas bukit angkar itu adalah sebuah gedung untuk perdjamuan kurban. Sjaul diberi tempat utama, bukan sadja oleh sebab ia adalah tamu Sjemuel (ada banjak tamu lain), tetapi djuga untuk menghormatinja sebagai radja kelak. |
| (0.29391074594595) | (1Sam 14:18) |
(ende) Peti Perdjandjian disini rupa2nja sama dengan "Efod", ditempat lain jakni alat untuk membuang undi. Mungkin naskah rusak hingga peti harus diperbaiki mendjadi "efod". Bagian terachir ajat ini bersifat tambahan. |
| (0.29391074594595) | (1Sam 15:23) |
(ende) Tidak patuh disini disamakan dengan sihir dan menjembah berhala (terafim), oleh sebab orang jang tidak mau mendengarkan Allah, mendengarkan sesuatu jang lain, machluk jang dianggap lebih penting daripada Allah, sebagaimana halnja dalam sihir dan penjembahan berhala. |
| (0.29391074594595) | (1Sam 26:19) |
(ende) Menurut anggapan kuno orang jang tinggal diluar wilajahnja, tanah-airnja, terpaksa harus berbakti kepada dewata setempat, sebab dewanja sendiri tidak berkuasa diwilajah lain. Pikiran ini nampak disini djuga mengenai Jahwe, Allah Israil dan wilajahnja. |
| (0.29391074594595) | (1Sam 28:2) |
(ende) Djawab Dawud ini dapat diartikan sesuka hati. Akisj mengertinja sebagai djandji pertolongan jang besar, padahal Dawud bermaksud lain. Sekali lagi ketjerdikan Dawud nampak dan ketjerdikan selalu sangat dihargai orang2 Semit! |
| (0.29391074594595) | (1Raj 7:27) |
(ende) Penggambaran kereta2 itu sangat gelap. Banjak kata tidak diketahui maknanja dan lain2 kata rusak rupanja dan agaknja dua penggambaran disini bertjampur. Kereta2 sebangsa itu pernah terdapat kembali dipulau Cyprus dan di Megido. |
| (0.29391074594595) | (1Raj 8:31) |
(ende) Orang jang menuduh sesamanja, bahwa ia bersalah, membuat si terdakwa, oleh sebab saksi2 lain tidak ada, bersumpah serta mengutuk dirinja sendiri. Allah lalu memutuskan perkara dengan mengenakan kutuk itu pada orang jang sebenarnja bersalah. |
| (0.29391074594595) | (1Raj 10:22) |
(ende: kapal2 Tarsjisj) adalah agaknja kapal2 muatan besar, jang dapat berlajar sampai ke Tarsjisj di Spanjol. Menurut anggapan lain "Tarsjisj" berarti tempat (pelabuhan) dari mana orang mengangkat bidjih logam berharga. |
| (0.29391074594595) | (1Raj 12:10) |
(ende) Pepatah ini berarti: apa jang diperbuat ajahnja dengan tenaga seluruh badannja, akan diperbuat Rehabe'am dengan tenaga kelingkingnja, kata lain ia akan lebih menekan rakjat itu. |
| (0.29391074594595) | (1Raj 19:15) |
(ende) Apa jang disuruh disini tidak terlaksana oleh Elija sendiri dalam kisah jang berikut. Orang boleh mengira bagian ini berasal dari kisah mengenai nabi lain (Elisja') dan kemudian dikenakan pada Elija. |
| (0.29391074594595) | (Ezr 2:64) |
(ende) Sebenarnja angka ini tidak tjotjok dengan djumlah bilangan angka jang disebut diatas. Dapat diterangkan sebagai salah tulis dalam naskah Hibrani, hal mana boleh djuga dikenakan pada angka2 lain dalam daftar itu. |
| (0.29391074594595) | (Est 4:14) |
(ende: tempat lain) itu ialah Allah, jang djuga mengangkat Ester mendjadi permaisuri untuk melindungi umatNja. Disini nampaklah rasa keigamaan, jang mengilhamkan seluruh kitab Ester, meskipun dalam teks Hibrani nama Allah tidak disebut. |
| (0.29391074594595) | (Est 4:15) |
(ende) Puasa disini bukan "pertapaan" untuk dosa (jang djuga diketahui), melainkan sebangsa permohonan kepada Allah (jang tidak disebut namaNja). Disinipun terdapat kejakinan, bahwa orang2 lain dapat menjampaikan pertolongan kepada sesamanja didepan Allah. |
| (0.29391074594595) | (Est 9:29) |
(ende) Disini (mulai aj. 20)(Est 9:20) rupa2nja dua berita mengenai asalnja pesta Purim ditjampurbaurkan. Mengenai jang satu pesta itu berasal dari Ester, menurut jang lain dari Mordekai. Tjampuran dua tradisi lebih2 terasa dalam terdjemahan Junani. |
| (0.29391074594595) | (Ayb 36:14) |
(ende: bantji) Kata Hibrani jang dipakai disini ialah "jang sutji". Agaknja "jang sutji" ini ialah orang2 laki2 jang dalam kuil-kuil dewa2 kafir berbuat tjabul dengan orang lain untuk menghormati dewa2 tadi. |
| (0.29391074594595) | (Ayb 36:17) |
(ende) Ijob tidak mau memperhatikan diri sendiri dan mengakui kesalahannja, melainkan ia ber-soal2 tentang kedjahatan orang2 lain dan mau sadja mereka dihukum, hingga ia tidak bersesal atas disanja sendiri dan karenanja tidak dilepaskan dari sengsaranja. |
| (0.29391074594595) | (Mzm 2:11) |
(ende) Ajat2 ini tiada terang dalam naskah Hibrani. Terdjemahan dikira-sadja. terdjemahan lain jang djuga mungkin: \= Maz 2:11 Mengabdilah kepada Jahwe dengan takut, bersorak-sorailah dengan gerun, Maz 2:12 serta bawalah persembahan2. \+ |
| (0.29391074594595) | (Mzm 35:13) |
(ende) Maknanja: Aku bertapa (pakaian karung, berpuasa) sebagai sematjam doa untuk orang2 lain itu. |


