(0.30670621428571) | (2Kor 5:14) |
(ende: Tjinta Kristus) Aslinja dapat diartikan: tjinta Kristus kepada Paulus dan seluruh umat manusia, atau djuga tjinta Paulus kepada Kristus. |
(0.30670621428571) | (2Kor 13:2) |
(ende: Segala orang jang lain) tentu sadja jang terlibat dalam kesalahan-kesalahan gembong-gembong atau terlalu masabodoh dan tegar hati. |
(0.30670621428571) | (Flp 4:7) |
(ende: Melampaui segala pengertian) Itu dapat diartikan: tidak mungkin dipikirkan dan dibajangkan segala kekajaan dan kenikmatannja. Atau djuga: tidak mungkin diperoleh dengan segala pemikiran dan daja upaja manusiawi. |
(0.30670621428571) | (Kol 4:17) |
(ende: Archipus) Menurut dugaan ia adalah putera Pilemon, masih muda, tetapi diberi tugas memimpin umat atau sebagian dari umat, barangkali sebagai pengganti Epafras. |
(0.30670621428571) | (1Tes 5:10) |
(ende: Baik waktu berdjaga maupun waktu tidur) Tentulah maksudnja disini: masih hidup pada kedatangan Kristus atau sudah meninggal. Bdl. 1Te 4:15. |
(0.30670621428571) | (1Tim 1:10) |
(ende: Pentjulik manusia) jaitu orang jang "mentjulik" anak-anak dan kaum muda untuk didjual sebagai budak-belian atau untuk maksud-maksud jang lebih kedji lagi. |
(0.30670621428571) | (1Tim 3:1) |
(ende: Pemimpin) Mungkin pula terdjemahan: "kepala", atau "ketua" ataupun "gembala" umat. Istilah asli ialah "episkopos". Tentang artinja gelaran itu dewasa itu, baik batjalah tjatatan pada Fili 1:1. |
(0.30670621428571) | (1Tim 5:17) |
(ende: Para orang tua-tua) jaitu pengurus dan pemimpin umat. |
(0.30670621428571) | (2Tim 2:20) |
(ende: Bedjana) Istilah asli berarti "alat" tetapi jang dimaksudkan disini njatalah "alat" untuk diisi atau menjimpan berang, seperti djambang, periuk, piring-mangkuk dan lain-lain. |
(0.30670621428571) | (Ibr 11:3) |
(ende: Dalam kepertjajaan) Kami tetap menterdjemahkan dengan ungkapan itu, meskipun kadang-kadang terdjemahan sebagai "berkat kepertjajaan" atau "berpokok pada kepertjajaan" dan lain-lain agak lebih tepat. |
(0.30670621428571) | (Ibr 12:16) |
(ende) Tjontoh Esau itu ibaratnja: djangan seseorang mendjual keselamatan keradjaan Kristus untuk mendapat sedjemput keenakan djasmani. |
(0.30670621428571) | (Ibr 12:17) |
(ende: Kesempatan untuk berbalik) Siapa mendjauhkan diri dari Kristus achirnja murtad, lalu hampir tidak djadi seseorang jang demikian berani atau mendapat rahmat banjak untuk berbalik. |
(0.30670621428571) | (Ibr 12:29) |
(ende: Api jang membakar) Kiasan ini menjatakan kedahsjatan hukuman Allah terhadap semua orang jang menolak Kristus atau murtad dari padaNja. |
(0.30670621428571) | (Yak 3:11) |
(ende) Sebuah mata air hanja bisa memantjurkan air jang tawar atau pahit, tetapi tak dapat sekaligus menerbitkan jang tawar dan jang pahit. |
(0.30670621428571) | (1Yoh 1:1) |
(ende) SURAT-SURAT SANTU JOANES (I,II,III JO.) KATA PENGANTAR SURAT PERTAMA Bentuk surat Ada orang berpendapat bahwa surat ini kurang berbentuk surat dalam arti jang sebenarnja. Hal ini disebabkan karena pada pembukaannja tak dinjatakan alamat kepada siapa ia dikirim, lagi pula tak disertai salam-salam seperti biasa pada pembukaan surat-surat. Karenanja mereka menganggapnja sebagai chotbah sadja. Dari pihak lain terdapat pula tanda-tanda jang menundjuxkan bahwa ini sesungguhnja surat. Jaitu dengan pemakaian ungkapan "aku bersurat kepada kamu". Penulisnja Apakah surat ini langsung ditulis oleh St. Joanes kurang pasti, sebab banjak ahli masih berselisih pendapat dalam soal ini. Akan tetapi kalau diperhatikan betul-betul, banjakali tanda-tanda jang menundjukkan surat ini sebagai surat St. Joanes dan ditulis seturut St Joanes, sebab disini St. Joanes menuliskan apa jang telah dilihat dan didengarnja sendiri. Disamping itu ia mau menjatakan autoritanja sebagai rasul. Masih banjak tanda-tanda lain jang menundjukkan baliwa surat ini sesungguhnja surat St. Joanes: persamaan Rata-rata, istilah- istilah dan adjaran jang terdapat dalam surat ini dengan Indjil IV. Kesimpulannja: Orang bisa meragukan apakah surat ini ditulis oleh St Joanes sendiri atau tidak, tetapi jang pasti ialah bahwa isi surat ini adalah dari St. Joanes. Tudjuan, tempat dan waktu menulisnja Tudjuan surat ini menghindarkan serta melindungi orang-orang serani dari kesesatan-hesesatan jang berketjamuk pada waktu itu. Misalnja dari kesesatan jang membedakan Jesus dari Kristus, dan jang lain menjangkali Jesus djadi manusia dan jang tidak pertjaja kepada ke-Mesias-an Kristus. Ditulis di Efesus, dan sesudah Indjil IV selesai ditulis. |
(0.30670621428571) | (Kej 10:10) |
(endetn: semuanja terletak) perbaikan dari teks. Dibatja: kol-hen, atau (menurut Albright): kullan habe'eres = "dan semuanja jang terletak". Hibrani: "Kalneh". |
(0.30670621428571) | (Kej 21:9) |
(endetn: dengan Ishak anaknja sendiri) ditambah menurut Junani dan beberapa naskah Vulg. Hibrani: "melihat anak.... bermain-main" atau "mengedjek. (Lih. keterangan pada teks). |
(0.30670621428571) | (Kej 22:14) |
(endetn: diatas gununglah Jahwe menjediakan) diperbaiki menurut Syr. dan Vulg. Junani: "diatas gunung ini, Jahwe menampakkan Diri". Hibrani: "diatas gunung Jahwe, Ia menglihatkan Diri" atau "diselenggarakan". |
(0.30670621428571) | (Kej 47:26) |
(endetn: Seperlima untuk Parao) teksnja berbunji: "bagi Parao untuk perut"; dibatja: "bagi Parao jang mengambil seperlima", atau: "untuk mengambil seperlima bagi Parao". |
(0.30670621428571) | (1Sam 23:6) |
(endetn: ia turut ... dst) menurut terdjemahan Junani. Hibrani: "di Ke'ila. Sebuah efod turun didalam tangannja (atau: dengan perantaraannja). |