Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 621 - 640 dari 8028 ayat untuk dari [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35760839285714) (1Sam 22:3) (jerusalem: tinggal padamu) Daud bertindak demikian dengan maksud meluputkan sanak saudaranya dari balas dendam dari pihak Saul. Menurut Rut 1Sa 4:17 Daud berkerabat dengan bangsa Moab, bdk Mat 1:5-6.
(0.35760839285714) (1Taw 8:6) (jerusalem) Maksud catatan ini tidak jelas. Ehud ialah "Hakim" yang membebaskan suku Benyamin dari penindasan oleh bangsa Moab, Hak 3:11-30 "Pembuangan penduduk Geba (seharusnya: Gibea?)" barangkali sebuah saduran dari kisah yang tercantum dalam Hak 20.
(0.35760839285714) (2Taw 2:8) (jerusalem: kayu cendana) Bdk 1Ra 10:11+. Menurut 1Raja-raja kayu itu didatangkan dari Ofir, tetapi menurut 2Tawarikh dari gunung Libanon, bdk 2Ta 9:10.
(0.35760839285714) (Ezr 4:1) (jerusalem: lawan orang Yehuda) Macetnya pembangunan bait Allah (dari th 538 sampai th 520) menurut Hag 1:2 disebabkan kelalaian umat sendiri. Sebaliknya, si Muwarikh menekankan perlawanan dari pihak orang Samaria, Ezr 4:1-24.
(0.35760839285714) (Ayb 20:26) (jerusalem: Kegelapan) Ialah kegelapan dari dunia orang mati, yang melambangkan kemalangan dan malapetaka. Kegelapan yang meliputi negeri Mesir dahulu, Kel 10:21, juga berasal dari dunia orang mati, Wis 17:13.
(0.35760839285714) (Ams 1:17) (jerusalem: Sebab percumalah....) Agaknya arti ayat ini begini: Burung-burung menghindar dari jaring, jika melihat itu dipasang oleh pemburu; begitu seorang muda yang dinasehati akan menghindar dari bahaya-bahaya yang mengancam.
(0.35760839285714) (Kid 5:4) (jerusalem: lobang pintu) Mempelai laki-laki berusaha masuk dengan mencoba mengangkat palang pintu yang dipasang di bagian dalam; dari luar palang itu dapat dilepaskan dengan anak kunci yang terbuat dari kayu, Hak 3:25; Yes 22:22
(0.35760839285714) (Yes 14:31) (jerusalem: di sebelah utara) Serangan dari pihak Asyur dan Babel selalu datang dari jurusan utara, bdk Yer 1:13; 4:6; 6:1; 22; Yeh 26:7.
(0.35760839285714) (Yes 49:19) (jerusalem: terlalu sempit) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: engkau terlalu sempit. Umat yang kembali dari pembuangan lebih banyak jumlahnya dari pada umat dahulu. Tambahan pula mereka yang menggabungkan diri, Yes 49:22-23.
(0.35760839285714) (Yer 6:29) (jerusalem) Perbandingan yang dipakai dalam ayat ini diambil dari prosa pembersihan bijih logam, khususnya bijih perak. Timah hitam dan peraknya tersendiri-sendiri harus dipisahkan. Tetapi meskipun ditaruh dalam "tanur pembesutan" umat Israel tidak dapat dibersihkan lagi dari orang fasik.
(0.35760839285714) (Yer 48:45) (jerusalem: dari istana Sihon) Dalam banyak naskah Ibrani tertulis: dari tengah Sihon. Sihon ialah raja orang Amori yang ibu kotanya Hesybon, bdk Bil 21:27-28; Ula 2:26-37.
(0.35760839285714) (Yer 52:15) (jerusalem: Sebagian dari orang-orang yang paling lemah dan) Bagian ayat ini merupakan sebuah sisipan yang berasal dari Yer 52:16. Sisipan itu tidak terdapat dalam 2Ra 25:11 dan Yer 39:5.
(0.35760839285714) (Dan 2:37) (jerusalem: oleh Allah sementara langit telah diberikan kerajaan) Kuasa raja Nebukadnezar berasal dari Allah, bukannya dari sifat-sifat ilahi yang menurut sangkanya sendiri dimiliki raja, bdk bab 3; Yud 3:8; 6:2; 11:7.
(0.35760839285714) (Dan 4:4) (jerusalem: Aku, Nebukadnezar) Dalam terjemahan Yunani ditambah: dalam tahun pemerintahannya yang kedelapan belas. Bab 4 ini dalam terjemahan Yunani lebih panjang dari pada dalam Alkitab Ibrani, meskipun terjemahan Yunani menghilangkan agak banyak dari Alkitab Ibrani.
(0.35760839285714) (Dan 8:19) (jerusalem: pada akhir murka) Halnya ditinjau dari segi Allah yang sebelumnya mengetahuinya dan dari segi kehendak Allah. Masa kemalangan adalah masa murka Allah, bdk Dan 11:36; Yes 10:25; 26:20; 1Ma 1:64.
(0.35760839285714) (Mi 7:4) (jerusalem: yang paling jujur.... dari) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani buatan Simakhus dan dalam terjemahan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: seorang jujur (lepas) dari pagar duri
(0.35760839285714) (Hag 1:12) (jerusalem: selebihnya dari bangsa itu) Harafiah: sisa bangsa itu. Ungkapan "sisa Israel", bdk Yes 4:3+, dalam kitab Hagai dan Zakharia menunjuk umat yang setia, mereka yang kembali dari pembuangan dan menetap sekitar kota Yerusalem.
(0.35760839285714) (Mat 14:24) (jerusalem: dari pantai) Bdk Mar 6:47. Beberapa naskah tidak memuat: beberapa mil jauhnya dari pantai, bdk Yoh 6:19, sehingga teks berbunyi: perahu....sudah diombang-ambingkan.
(0.35760839285714) (Mat 15:22) (jerusalem: dari daerah itu) Perempuan itu keluar dari daerah kafir dan masuk tanah Israel. Maka kalau Yesus akhirnya memberi apa yang diminta, ini terjadi di tanah Israel dan tidak di daerah kafir.


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA