(0.35362343333333) | (Mzm 31:5) |
(ende: rohku) disini berarti: hidup. Si pemohon menjerahkan dirinja di tangan Tuhan karena pertjaja, bahwa ia akan didjagai dan diselamatkan olehNja. |
(0.35362343333333) | (Mzm 42:7) |
(ende: paluh....) (sumber2 Jarden) dibajangkan sebagai seorang. |
(0.35362343333333) | (Mzm 51:8) |
(ende: tulang2) ialah: jang batin dan dalam manusia. Tuhan "meremukkan" tulang2 itu dengan menimbulkan sesal karena dosa. Tobatpun berasal daripada Allah! |
(0.35362343333333) | (Mzm 71:15) |
(ende: sebab aku....dst.) Naskah Hibrani sukar untuk dimengerti. Agaknja berarti: Oleh sebab keadjaiban2 Tuhan tiada terbilang serta tiada hentinja, maka terus (sepandjang hari2) dapat dikisahkan. |
(0.35362343333333) | (Mzm 77:13) |
(ende: djalan sutjilah) Mengingat sedjarah pengarang harus setudju, bahwa penjelenggaraan dan perbuatan2 Allah adalah "sutji", tidak boleh disentuh, adjaib sekali, oleh karena sesuai dengan kekudusan Tuhan. |
(0.35362343333333) | (Mzm 82:6) |
(ende) Maknanja: Walaupun hakim2 itu mewakili Tuhan dan sebab itu digelari "ilahi", namun ini tiada alas untuk menjombong. Merekapun manusia dan lekas akan mati seperti jang lain. |
(0.35362343333333) | (Mzm 110:5) |
(ende) Dalam naskah Hibrani tiada djelas siapa subjekt kalimat ini, entah Tuhan entah radja itu. ke-dua2nja adalah mungkin. Kami mengira Allah adalah subjektnja. |
(0.35362343333333) | (Mzm 119:19) |
(ende) Tuhan adalah tuan rumah (dunia) dan manusia seorang asing sadja. Ia tidak tahu akan adat-istiadat (Taurat), hingga tuan rumah itu (Allah) harus mengadjarnja. |
(0.35362343333333) | (Mzm 143:8) |
(ende: pagi2) ialah waktu jang dianggap lebih baik untuk menerima anugerah Tuhan. |
(0.35362343333333) | (Ams 2:17) |
(ende: Perdjandjian Allah) ialah perkawinan, jang dianggap sebagai sesuatu jang sutji dan tetap, seperti perdjandjian dengan Tuhan. Sebab itu perkawinan itu dilindungi Allah. |
(0.35362343333333) | (Ams 16:10) |
(ende) Radja itu, hakim tertinggi, dianggap sebagai wakil Tuhan sendiri. Tetapi seringkali diberi peringatan lawan hakim2 jang tak adil djuga, jang memang tak mewakili Allah. |
(0.35362343333333) | (Pkh 6:10) |
(ende) Allah menentukan semuanja lebih terdahulu (menjebut namanja), djuga tentang manusia sendiri. Lalu manusia tak boleh ber-soal2 dan bertanja mengapa Tuhan berbuat begitu atau begini. |
(0.35362343333333) | (Yes 22:12) |
(ende) Tuhan mengadjak untuk bertobat, agar Jerusjalem dapat diselamatkan olehNja. Tapi penduduk kota ber-foja2 sadja dengan lengahnja. |
(0.35362343333333) | (Yes 59:9) |
(ende) Rakjat berbitjara. Ia ditimpa malapetaka (berdjalan dalam silam), akibat keburukan para pemimpin. Ia tidak mendapat haknja (dari Jahwe) dan tidakpun keadilan dari Tuhan. |
(0.35362343333333) | (Rat 1:20) |
(ende) Jerusjalem berseru kepada belaskasihan Tuhan. |
(0.35362343333333) | (Rat 3:37) |
(ende) Segala apa jang terdjadi, baik dan buruk (=segala sesuatu), achirnja datang daripada Jahwe. Maka itu orang tidak boleh mengeluh, melainkan haruslah ia menaklukkan diri kepada penjelenggaraan Tuhan sadja. |
(0.35362343333333) | (Rat 3:43) |
(ende) Ajat-ajat ini tidak menuduh Tuhan melainkan melukiskan kenjataan sadja; Allah murka dan menghukum, djustru karena dosa-dosa orang (Rat 3:42). |
(0.35362343333333) | (Yeh 36:5) |
(ende: tjemburuanKu) Allah tjemburu oleh sebab Israil adalah milikNja jang karib, sehingga Tuhan tidak dapat membiarkan itu ditindas bangsa2 lain. |
(0.35362343333333) | (Mi 4:1) |
(ende) Pertobatan kaum kafir diramalkan. Mereka berdjiarah ke Bait Allah di Jerusjalem untuk menerima wahju Tuhan, jang telah dianugerahkanNja kepada Israil. |
(0.35362343333333) | (Luk 4:19) |
(ende: Tahun-rahmat-Tuhan) Ungkapan ini ingat akan tahun pembaharuan kesalehan orang Jahudi, jang dirajakan berselang limapuluh tahun. Tetapi jang dimaksudkan disini dengan kutipan itu, ialah zaman Mesias. |