| (0.34802318518519) | (Ayb 17:12) | (ende) Sahabat2 itu memutarbalikkan halnja dengan berkata: derita Ijob merupakan suatu keuntungan (malam-siang), oleh sebab itu akan membimbing Ijob kepada pengakuan dosanja dan demikian kepada pengampunan. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 2:1) | (ende) Mazmur ini menggambarkan pelantikan seorang radja, jang dianggap sebagai wakil Tuhan. Sekaligus pengarang ingat akan radja jang terachir, jakni Al-Masih. Allah sendiri melantiknja! | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 22:3) | (ende: pudjian Israil) Pudjian2 umat se-akan2 membubung sampai didepan Allah dan Dia se-olah2 bertachta diatasnja seperti ia bertachta atas Kerub2 | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 31:5) | (ende: rohku) disini berarti: hidup. Si pemohon menjerahkan dirinja di tangan Tuhan karena pertjaja, bahwa ia akan didjagai dan diselamatkan olehNja. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 35:5) | (ende: Malaekat Jahwe) (lih. Maz 5:6) ialah suatu bentjana dan malapetaka jang dikirimkan Jahwe, laksana pesuruhNja, akan hukuman. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 64:1) | (ende) Dalam lagu ini Allah diminta, agar Ia menurut hukum "pembalasan" akan menimpakan pada seteru2 pengarang, apa jang diperbuat mereka terhadap dia. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 69:6) | (ende) Maksudnja: Bila Jahwe meninggalkan si pemohon, maka orang2 lain jang bertakwa akan dipermalukan dan di-edjek2 pula karena kesalehannja. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 69:28) | (ende: kitab orang2 hidup) Orang2 hidup se-akan2 tertjatat dalam kita Allah (bahasa kiasan biasa), bila dihapuskan, maka matilah mereka. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 73:10) | (ende) Naskah Hibrani sangat sukar. Terdjemahan ini dikirakan sadja. Maknanja: Kaum pendjahat se-akan2 tidak dapat ditimpakan bentjana (air) lagi. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 82:6) | (ende) Maknanja: Walaupun hakim2 itu mewakili Tuhan dan sebab itu digelari "ilahi", namun ini tiada alas untuk menjombong. Merekapun manusia dan lekas akan mati seperti jang lain. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 87:6) | (ende) Allah dibajangkan se-akan mendaftarkan segala bangsa dalam suatu kitab. Pada nama orang2 jang lahir di Sion ditjatat sebagai pudjian, bahwa berasal darisana. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 88:10) | (ende) Manusia dalam pratala (bajang2) dianggap sebagai tak berdaja dan tidak sanggup berbuat apa2 lagi. Mereka se-akan2 dilupakan oleh Allah sendiri. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 93:5) | (ende: kesaksian2Mu) ialah wahju allah sebagai pedoman hidup bagi manusia (hukum2) | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 94:14) | (ende: umat....pusaka) disini adalah rakjat djelata umat Israil (Maz 94:5). | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 109:6) | (ende: pada tangankanannja) Biasanja tempat ini adalah tempat penolong dan pembela. disini pendakwa itu berlaku setjara tjedera: se-akan2 penolong, namun menuduh dan tidak membela. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 115:11) | (ende: Jang takut akan Jahwe) Kemudian sebutan ini dipergunakan bagi orang2 kafir jang menganut agama Jahudi (prosylit). Apatah disini sudah bermakna ini tiada djelas. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 118:15) | (ende: kemah2 orang djudjur) Mungkin pengarang ingat akan pondok2 daun2an, tempat umat Israil tinggal selama hari2 raya Pondok2 daun2an. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 119:17) | (ende: aku akan hidup) Hidup disini dan dalam banjak ajat lain dari mazmur ini ialah bukannja hidup djasmani sadja, melainkan pada chususnja hidup menurut Taurat, hidup beragama jang baik. | 
| (0.34802318518519) | (Mzm 119:19) | (ende) Tuhan adalah tuan rumah (dunia) dan manusia seorang asing sadja. Ia tidak tahu akan adat-istiadat (Taurat), hingga tuan rumah itu (Allah) harus mengadjarnja. | 
| (0.34802318518519) | (Ams 11:16) | (ende) Dalam terdjemahan Junani ajat ini berbunji: \= Wanita djelita beroleh hormat, tetapi singgasana malu ialah isteri jang bentji akan kedjudjuran. Si pemalas tiada harta padanja, Tetapi tukang beroleh kekajaan. \+ | 



