Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 681 - 700 dari 5160 ayat untuk atau (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.30670621428571) (Kej 1:24) (jerusalem: binatang melata) Harafiah: sengaja sesuatu yang merayap (atau: bergerak, Kej 1:21). Termasuk ke dalamnya ular, cicak dsb, tetapi juga serangga dan binatang-binatang kecil lainnya.
(0.30670621428571) (Kej 26:33) (jerusalem: Syeba) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani padahal dalam naskah Ibrani tertulis syibea. Syeba (atau: Syebua) berarti sumpah dan syibea berarti tujuh, bdk Kej 21:28-30+.
(0.30670621428571) (Kej 32:2) (jerusalem: Mahanaim) Bala tentara (tegasnya: perkemahan) menjelaskan nama Mahanaim, yang sebenarnya berarti: dua bala tentara (pasukan) atau perkemahan, sebagaimana disarankan Kej 32:7 dan Kej 10.
(0.30670621428571) (Kej 44:21) (jerusalem: mataku memandang dia) Dari pihak seorang pembesar atau Allah hal itu sebuah tanda kerelaan, Yer 39:12; 40:4; Maz 33:18; 34:16.
(0.30670621428571) (Kej 47:11) (jerusalem: Rameses) Nama itu di sini tampil sebelum waktunya. Firaun Rameses (yang oleh para ahli ilmu sejarah disamakan dengan Tanis atau Kantir) baru kemudian mendapat nama Ramses II.
(0.30670621428571) (Kel 34:28) (jerusalem: ia menuliskan) dalam naskah Ibrani tidak jelas apakah Musa yang menuliskan, Kel 34:27, atau Tuhan, bdk Kel 34:1; Ula 10:4.
(0.30670621428571) (Im 5:1) (jerusalem: mendengar seorang mengutuki) Yang dimaksud agaknya sbb: disinggung bahwa hakim memanggil saksi, lalu mengucapkan kutuk bersyarat, seandainya saksi itu berdusta atau mengelakkan diri dari memberi kesaksian.
(0.30670621428571) (Im 22:18) (jerusalem: persembahan nazar) Menurut Hukum Kekudusan korban bakaran dan korban keselamatan dapat dipersembahkan buat melunasi nazar atau dengan suka rela dengan tidak ada kewajiban, bdk Ima 7:11+.
(0.30670621428571) (Bil 22:32) (jerusalem: pada pemandanganKu menuju kepada kebinasaan) Naskah Ibrani kurang jelas. Terjemahan lain: tidak berkenan di hadapanKu, atau: Aku anggap buruk.
(0.30670621428571) (Hak 12:8) (jerusalem: Betlehem) Tidak jelas apakah dimaksudkan Betlehem di wilayah suku Yehuda atau di wilayah suku Zebulon, Yos 19:15, di dekat Nazaret.
(0.30670621428571) (Rut 1:6) (jerusalem: memperhatikan) Harafiah: mengunjungi, melawat, bdk Kel 3:16+. Di sini "kunjungan" atau "perlawatan" Tuhan ialah untuk mengasihi menolong umatNya.
(0.30670621428571) (Rut 2:5) (jerusalem: Dari manakah...) Harafiah: Punya siapakah... Di zaman dahulu setiap perempuan ada yang empunya, ayah, suami, kakak laki-laki atau majikannya.
(0.30670621428571) (1Sam 6:9) (jerusalem: Dialah itu) Tidak jelas apakah dimaksudkan tabut atau Tuhan. Tetapi pada pokoknya hal itu tidak penting. Tabut dan Allah tidak dapat dipisah, sebab tabut adalah tanda kehadiran Allah.
(0.30670621428571) (1Sam 21:7) (jerusalem: Doeg) Tidak dikatakan mengapa Doeg berada di tempat kudus itu. Mungkin untuk melunasi nadar atau mengadakan upacara pentahiran. tetapi ayat ini menyiapkan Ula 22:9-10,18.
(0.30670621428571) (1Raj 20:41) (jerusalem: mengenali dia) Rupanya pada nabi-nabi itu ada tanda pengenal, barangkali mereka bercacah, torehan atau gundul (bdk (2Ra 2:23).
(0.30670621428571) (2Raj 6:22) (jerusalem: dengan panahmu) Kecuali dalam hal "herem", Yos 6:17+, atau dalam keadaan khusus, orang Israel tidak biasa membunuh tawanan perang, bdk 1Ra 20:31.
(0.30670621428571) (Mzm 7:12) (jerusalem: ia) Dalam naskah Ibrani tidak jelas apakah yang dimaksudkan ialah Allah atau musuh. Tetapi Maz 13 ini melanjutkan Maz 6 (bdk pendahuluan Maz 7).
(0.30670621428571) (Mzm 7:13) (jerusalem: senjata-senjata) Sama seperti pedang dan anak panah (yakni alat pengepung untuk menyalakan kota atau benteng) senjata itu adalah kiasan yang berarti: bermacam-macam permusuhan.
(0.30670621428571) (Mzm 18:30) (jerusalem: jalanNya) ialah kelakuan dan tindakan Allah yang tidak curang atau bengkok
(0.30670621428571) (Mzm 55:10) (jerusalem: mereka) Kurang jelas apakah dimaksud musuh yang menjaga kota supaya pendoa tidak dapat mengungsi, atau "kekerasan dan perbantahan" yang dipribadikan sebagai penjaga kota.


TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA