Hasil pencarian 681 - 700 dari 5160 ayat untuk
atau
(0.003 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
| (0.30670621428571) | (Kej 1:24) | (jerusalem: binatang melata) Harafiah: sengaja sesuatu yang merayap (atau: bergerak, Kej 1:21). Termasuk ke dalamnya ular, cicak dsb, tetapi juga serangga dan binatang-binatang kecil lainnya. |
| (0.30670621428571) | (Kej 26:33) | (jerusalem: Syeba) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani padahal dalam naskah Ibrani tertulis syibea. Syeba (atau: Syebua) berarti sumpah dan syibea berarti tujuh, bdk Kej 21:28-30+. |
| (0.30670621428571) | (Kej 32:2) | (jerusalem: Mahanaim) Bala tentara (tegasnya: perkemahan) menjelaskan nama Mahanaim, yang sebenarnya berarti: dua bala tentara (pasukan) atau perkemahan, sebagaimana disarankan Kej 32:7 dan Kej 10. |
| (0.30670621428571) | (Kej 44:21) | (jerusalem: mataku memandang dia) Dari pihak seorang pembesar atau Allah hal itu sebuah tanda kerelaan, Yer 39:12; 40:4; Maz 33:18; 34:16. |
| (0.30670621428571) | (Kej 47:11) | (jerusalem: Rameses) Nama itu di sini tampil sebelum waktunya. Firaun Rameses (yang oleh para ahli ilmu sejarah disamakan dengan Tanis atau Kantir) baru kemudian mendapat nama Ramses II. |
| (0.30670621428571) | (Kel 34:28) | (jerusalem: ia menuliskan) dalam naskah Ibrani tidak jelas apakah Musa yang menuliskan, Kel 34:27, atau Tuhan, bdk Kel 34:1; Ula 10:4. |
| (0.30670621428571) | (Im 5:1) | (jerusalem: mendengar seorang mengutuki) Yang dimaksud agaknya sbb: disinggung bahwa hakim memanggil saksi, lalu mengucapkan kutuk bersyarat, seandainya saksi itu berdusta atau mengelakkan diri dari memberi kesaksian. |
| (0.30670621428571) | (Im 22:18) | (jerusalem: persembahan nazar) Menurut Hukum Kekudusan korban bakaran dan korban keselamatan dapat dipersembahkan buat melunasi nazar atau dengan suka rela dengan tidak ada kewajiban, bdk Ima 7:11+. |
| (0.30670621428571) | (Bil 22:32) | (jerusalem: pada pemandanganKu menuju kepada kebinasaan) Naskah Ibrani kurang jelas. Terjemahan lain: tidak berkenan di hadapanKu, atau: Aku anggap buruk. |
| (0.30670621428571) | (Hak 12:8) | (jerusalem: Betlehem) Tidak jelas apakah dimaksudkan Betlehem di wilayah suku Yehuda atau di wilayah suku Zebulon, Yos 19:15, di dekat Nazaret. |
| (0.30670621428571) | (Rut 1:6) | (jerusalem: memperhatikan) Harafiah: mengunjungi, melawat, bdk Kel 3:16+. Di sini "kunjungan" atau "perlawatan" Tuhan ialah untuk mengasihi menolong umatNya. |
| (0.30670621428571) | (Rut 2:5) | (jerusalem: Dari manakah...) Harafiah: Punya siapakah... Di zaman dahulu setiap perempuan ada yang empunya, ayah, suami, kakak laki-laki atau majikannya. |
| (0.30670621428571) | (1Sam 6:9) | (jerusalem: Dialah itu) Tidak jelas apakah dimaksudkan tabut atau Tuhan. Tetapi pada pokoknya hal itu tidak penting. Tabut dan Allah tidak dapat dipisah, sebab tabut adalah tanda kehadiran Allah. |
| (0.30670621428571) | (1Sam 21:7) | (jerusalem: Doeg) Tidak dikatakan mengapa Doeg berada di tempat kudus itu. Mungkin untuk melunasi nadar atau mengadakan upacara pentahiran. tetapi ayat ini menyiapkan Ula 22:9-10,18. |
| (0.30670621428571) | (1Raj 20:41) | (jerusalem: mengenali dia) Rupanya pada nabi-nabi itu ada tanda pengenal, barangkali mereka bercacah, torehan atau gundul (bdk (2Ra 2:23). |
| (0.30670621428571) | (2Raj 6:22) | (jerusalem: dengan panahmu) Kecuali dalam hal "herem", Yos 6:17+, atau dalam keadaan khusus, orang Israel tidak biasa membunuh tawanan perang, bdk 1Ra 20:31. |
| (0.30670621428571) | (Mzm 7:12) | (jerusalem: ia) Dalam naskah Ibrani tidak jelas apakah yang dimaksudkan ialah Allah atau musuh. Tetapi Maz 13 ini melanjutkan Maz 6 (bdk pendahuluan Maz 7). |
| (0.30670621428571) | (Mzm 7:13) | (jerusalem: senjata-senjata) Sama seperti pedang dan anak panah (yakni alat pengepung untuk menyalakan kota atau benteng) senjata itu adalah kiasan yang berarti: bermacam-macam permusuhan. |
| (0.30670621428571) | (Mzm 18:30) | (jerusalem: jalanNya) ialah kelakuan dan tindakan Allah yang tidak curang atau bengkok |
| (0.30670621428571) | (Mzm 55:10) | (jerusalem: mereka) Kurang jelas apakah dimaksud musuh yang menjaga kota supaya pendoa tidak dapat mengungsi, atau "kekerasan dan perbantahan" yang dipribadikan sebagai penjaga kota. |


