(0.49304147368421) | (1Sam 5:4) |
(ende) Bagian terachir ajat ini sedikit sukar. Seluruh patung Dagon toh djatuh tersungkur ditanah? |
(0.49304147368421) | (1Sam 12:17) |
(ende) Mudjidjat ini harus membuktikan kebenaran kata Sjemuel mengenai kedjahatan, jang dilakukan rakjat dengan memilih seorang radja. |
(0.49304147368421) | (1Sam 13:8) |
(ende) Dalam susunan Kitab Sjemuel sekarang ajat ini menjindir 1Sa 10:8. |
(0.49304147368421) | (1Sam 14:21) |
(ende) Orang2 Israil ini entah membelot kepada orang2 Felesjet entah sudah mendjadi budaknja. |
(0.49304147368421) | (1Sam 18:6) |
(ende) Ajat ini sukar untuk dimengerti dan diterdjemahkan. Ia kembali ke 1Sa 17:57. |
(0.49304147368421) | (1Sam 20:1) |
(ende) Tjeritera ini sedjadjar dengan 1Sa 19:1-7 (1Sa 11-17?). |
(0.49304147368421) | (2Sam 1:24) |
(ende) Perhiasan ini untuk wanita Israil ialah djarahan jang dahulu diperoleh Sjaul untuk rakjatnja. |
(0.49304147368421) | (2Sam 2:13) |
(ende) dimasukkan kedalam kisah ini untuk memberi keterangan populer mengenai tempat tertentu. |
(0.49304147368421) | (2Sam 4:4) |
(ende) Kabar ini ialah kabar mengenai gugurnja Sjaul dan Jonatan dalam pertempuran di Gilboa'. |
(0.49304147368421) | (2Sam 5:7) |
(ende) Benteng Sion disebut "Kota Dawud", oleh sebab tempat ini mendjadi milik perseorangan radja. |
(0.49304147368421) | (2Sam 6:14) |
(ende: tjawat lenan) adalah pakaian imam dalam ibadat. Dalam seluruh tjeritera ini Dawud bertindak sebagai imam. |
(0.49304147368421) | (2Sam 6:17) |
(ende) Kemah ini bukan kemah Sutji jang dipergunakan Israil digurun waktu pengungsian. |
(0.49304147368421) | (2Sam 8:2) |
(ende) Menurut adat djaman dahulu semua tawanan dibunuh sadja, hingga tindakan Dawud ini masih agak manis. |
(0.49304147368421) | (2Sam 20:5) |
(ende) Karena kelambatan ini Dawud mulai mentjurigakan 'Amasa, bahwa ia berbelot. |
(0.49304147368421) | (2Sam 20:9) |
(ende) Memegang djanggut seseorang serta mentjiumnja dewasa ini masih mendjadi tanda tjinta dan persaudaraan di Arabia. |
(0.49304147368421) | (2Sam 20:18) |
(ende) Dengan pepatah ini wanita itu mengandjurkan kotanja sebagai pendjaga adat-istiadat jang baik di Israil. |
(0.49304147368421) | (1Raj 2:45) |
(ende) Sulaiman mengutjapkan berkah ini untuk mengimbangi kutuk Sjime'i dahulu, sehingga dibatalkan. |
(0.49304147368421) | (1Raj 9:20) |
(ende) Bangsa2 ini adalah suku2 Kena'an jang aseli. |
(0.49304147368421) | (1Raj 20:27) |
(ende: kawanan kambing) Terdjemahan ini tidak pasti. Tetapi teranglah tentara Israil djauh lebih ketjil daripada tentara Aram. |
(0.49304147368421) | (1Raj 20:29) |
(ende) Angka ini (dan aj. 1Ra 20:30 sedikit terlalu. Tjorak tjeritera rakjat. |