Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 701 - 720 dari 4724 ayat untuk tetapi (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.31135583333333) (Yes 43:16) (jerusalem) Nubuat ini berbicara tentang mujizat-mujizat yang akan menyertai keluaran yang baru, bdk Yes 40:3+, yang serupa tetapi lebih hebat dari pada yang dahulu, bdk Kel 14:21-29. Lihat Yes 11:16+.
(0.31135583333333) (Yes 45:20) (jerusalem) Kecaman atas dewa-dewa kafir banyak terdapat dalam kitab Deutero-yesaya, bdk Yes 40:12-31+, tetapi di sini kecaman itu mendapat ciri umum yang menyolok sekali, lihat, juga Yes 45:14+.
(0.31135583333333) (Yes 47:15) (jerusalem: tukang jampi) Kata Ibrani yang dipakai biasanya berarti: pedagang (harafiah: yang pulang-pergi). Tetapi dalam bahasa Akad ada kata yang sama dengan arti: tukang jampi, tukang tenung, dsb; bdk Yes 47:9,12-13.
(0.31135583333333) (Yes 57:5) (jerusalem: pohon-pohon keramat) Bdk Ula 12:2+; Yes 1:29+
(0.31135583333333) (Yes 57:17) (jerusalem: menyembunyikan wajahKu) Dalam naskah Ibrani hanya tertulis: bersembunyi. Ini dapat diartikan sebagai "menyembunyikan wajahKu", bdk Yes 54:8+, artinya: menarik kembali kerelaan. Tetapi mungkin ungkapan Ibrani berarti: bersembunyi, yaitu dengan tidak menyatakan turun tangan.
(0.31135583333333) (Yes 61:8) (jerusalem: kecurangan) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: korban bakaran. Tetapi dengan hanya mengganti tanda huruf hidup kata Ibrani itu berarti: kecurangan
(0.31135583333333) (Yer 2:11) (jerusalem: Kemuliaannya) Ialah Allah, TUHAN. Aselinya tertulis: kemuliaanKu. Tetapi ini oleh para ahli Kitab Yahudi terasa terlalu kasar, sehingga mereka merubah naskah Ibrani menjadi "kemuliaannya", Mengenai "kemuliaan" TUhan bdk Kel 24:16+.
(0.31135583333333) (Yer 2:20) (jerusalem: bukit yang menjulang) Bdk Ula 12:2+
(0.31135583333333) (Yer 5:21) (jerusalem: yang tidak mempunyai pikiran) Harafiah: yang tidak mempunyai hati: bdk Hos 7:11; Kej 8:21+
(0.31135583333333) (Yer 6:29) (jerusalem) Perbandingan yang dipakai dalam ayat ini diambil dari prosa pembersihan bijih logam, khususnya bijih perak. Timah hitam dan peraknya tersendiri-sendiri harus dipisahkan. Tetapi meskipun ditaruh dalam "tanur pembesutan" umat Israel tidak dapat dibersihkan lagi dari orang fasik.
(0.31135583333333) (Yer 16:6) (jerusalem: menoreh-noreh diri...) Tanda-tanda perkabungan semacam itu dilarang oleh hukum Taurat, Ima 19:27-28; Ula 14:1, tetapi kadang-kadang dipraktekkan orang Israel juga, Yer 7:29; 41:5.
(0.31135583333333) (Yer 16:18) (jerusalem: perbuatan mereka yang keji) Harafiah: kekejian-kekejian. Yang dimaksudkan mungkin bukan perbuatan-perbuatan keji, tetapi berhala-berhala. Sama seperti bangkai dan mayat, dewa-dewa dan berhala-berhala menajiskan Tanah Suci.
(0.31135583333333) (Yer 22:30) (jerusalem: Catatlah) Yaitu dalam daftar keturunan raja-raja Yehuda, bdk Yes 4:3+
(0.31135583333333) (Yer 23:25) (jerusalem: bermimpi) Mimpi memang dapat menjadi penyataan Tuhan, bdk Bil 12:6, tetapi sangat perlu orang menyelidiki isi dan asal-usul mimpi itu, bdk Sir 34:1+.
(0.31135583333333) (Yer 25:22) (jerusalem: tanah pesisir di seberang laut) Harafiah: pulau di seberang laut, Yang dimaksud ialah pulau Siprus, tetapi ungkapan itu kiranya mencakup semua tempat (di pantai Laut Tengah) di mana orang Fenesia menetap.
(0.31135583333333) (Yer 30:21) (jerusalem: dari antara mereka sendiri) Di masa mendatang Israel tidak lagi takluk kepada penguasa-penguasa asing tetapi pemimpin-pemimpin akan orang pribumi
(0.31135583333333) (Yer 35:19) (jerusalem: melayani Aku) Harafiah: berdiri di hadapanKu. Ungkapan ini biasanya dipakai untuk menyebut ibadat yang diselenggarakan para imam. Tetapi ungkapan itupun dapat diterapkan pada orang beriman lainnya. Orang berdiri di hadapan Tuhan selama hidup di dunia.
(0.31135583333333) (Yer 42:19) (jerusalem) Ayat-ayat ini sebaik-baiknya disambung dengan Yer 43:3 (dengan menambah misalnya: Kata Yeremia, dan memulai Yer 43:4 sbb: Tetapi... ). Hanya perbaikan semacam itu tidak ada dukungannya.
(0.31135583333333) (Yeh 4:6) (jerusalem: empat puluh hari) Dengan percuma saja orang berusaha mengartikan jumlah hari yang disebut dalam Yeh 4:5-6 ini sebagai nubuat mengenai lamanya masa pembuangan orang Israel (Samaria) dan orang Yehuda. tetapi yang dimaksud ialah pengepungan itu merupakan hukuman.
(0.31135583333333) (Yeh 13:20) (jerusalem: Seperti burung-burung) Kata Ibrani yang dipakai (dua kali dalam naskah Ibrani) tidak jelas artinya. Tetapi mungkin sekali di sini berarti burung (harafiah: yang terbang) sesuai dengan arti sebuah kata yang serupa dalam bahasa Aram.


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA