(0.45189230434783) | (Yer 4:28) |
(endetn) Satu kata Hibrani, jang tidak bermakna disini, ditinggalkan. |
(0.45189230434783) | (Yer 13:27) |
(endetn: sampai bilamana) diperbaiki menurut kiraan. Apa jang tertulis tidak dapat diartikan (sesudah beberapa lama lagi?) |
(0.45189230434783) | (Yer 45:4) |
(endetn) Ditinggalkan: "Hendaklah kaukatakan kepada mereka", sebab itu tidak tjotjok dengan seluruh kisahnja. |
(0.45189230434783) | (Yer 51:41) |
(endetn: ia) Naskah Hibrani: "Sjesjak" (nama samaran Babel), jang tidak ada dalam terdjemahan Junani. |
(0.45189230434783) | (Yer 51:48) |
(endetn: didatangi) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Bentuk kata Hibrani tidak tjotjok dengan pokok kalimat. |
(0.45189230434783) | (Yer 52:15) |
(endetn: chalaik) diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.). Kata Hibrani tidak diketahui maknanja. |
(0.45189230434783) | (Rat 1:12) |
(endetn) Ditinggalkan "tidak bagi kamu(?)". |
(0.45189230434783) | (Rat 3:33) |
(endetn: merundung) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin. |
(0.45189230434783) | (Yeh 7:22) |
(endetn: (memasuki)nja) diperbaiki. Naskah Hibrani pakai bentuk untuk perempuan, jang tidak tjotjok. |
(0.45189230434783) | (Yeh 24:21) |
(endetn: perdambaan) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Kata Hibrani tidak diketahui artinja. |
(0.45189230434783) | (Yeh 25:7) |
(endetn: gedoran) diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Apa jang tertulis tidak djelas. |
(0.45189230434783) | (Yeh 40:43) |
(endetn: susur) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai kata jang tidak diketahui artinja. |
(0.45189230434783) | (Yeh 44:28) |
(endetn: Mereka tidak mempunjai) diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.). Tertulis: "dan itu akan mendjadi bagi mereka sebagian....". |
(0.45189230434783) | (Hos 4:5) |
(endetn: memperdiamkan) diperbaiki menurut kiraan sadja. Bentuk kata jang tertulis tidak djelas. |
(0.45189230434783) | (Hos 6:9) |
(endetn: berbunjilah (2x)) diperbaiki. Kata Hibrani jang pertama tidak dapat diartikan, jang kedua berarti: "gerombolan". |
(0.45189230434783) | (Hos 8:3) |
(endetn) "(mengedjar)nja, diperbaiki. Kata ganti diri Hibrani tidak biasa bentuknja. |
(0.45189230434783) | (Hos 8:13) |
(endetn: mereka suka) diperbaiki. Kata Hibrani tidak dapat diartikan (pemberian2ku). |
(0.45189230434783) | (Hos 9:13) |
(endetn: membuat anak2nja djadi buruan) menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. |
(0.45189230434783) | (Hos 11:3) |
(endetn: mengampu) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. |
(0.45189230434783) | (Hos 11:4) |
(endetn: dia) diambil dari aj. Hos 11:5 dengan diperbaiki. tertulis: "tidak". |