Hasil pencarian 741 - 760 dari 9318 ayat untuk
Tidak
[Pencarian Tepat] (0.005 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.45189230434783) | (Mi 1:15) |
(endetn: akan datanglah) diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani (bapakku?) tidak dapat diartikan. |
(0.45189230434783) | (Hab 2:4) |
(endetn: akan rebah) diperbaiki. Tertulis: "(djiwa) akan kembung (sombong) jang tidak lurus didalamnja". |
(0.45189230434783) | (Hag 1:2) |
(endetn: kini belumlah sampai) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg). Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. |
(0.45189230434783) | (Za 9:16) |
(endetn: Ia akan menggembalakan... dst) Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. Terdjemahan dikirakan sadja. |
(0.45189230434783) | (Za 11:7) |
(endetn: pedagang) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan (demikianlah para papa?). |
(0.45189230434783) | (Yer 5:22) |
(full: MASAKAN KAMU TIDAK TAKUT KEPADA-KU?
) Nas : Yer 5:22 Umat itu tidak menghormati dan menaati Allah karena mereka tidak takut akan Dia dan tidak gemetar terhadap kenyataan kehadiran-Nya (lihat art. TAKUT AKAN TUHAN). |
(0.45189230434783) | (Kej 27:33) | (jerusalem: tetap orang yang diberkati) Berkat (dan kutuk) adalah berdaya. Setelah diucapkan tidak terbatalkan lagi. |
(0.45189230434783) | (Kej 32:7) | (jerusalem: dan untanya) Kata-kata ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.45189230434783) | (Kej 32:32) | (jerusalem: Itulah sebabnya ....) Tabu kuno itu tidak lagi disebut dalam Kitab Suci. |
(0.45189230434783) | (Kel 12:39) | (jerusalem: roti bundar yang tidak beragi) Ini bukanlah roti tidak beragi yang dipakai dalam upacara Paskah di zaman kemudian, tetapi salah satu unsur dari perayaan paskah oleh para Badui dahulu, yang pada umumnya memakan roti tidak beragi, bdk Yoh 5:11. Tradisi Yahwista mengartikan roti tidak beragi itu sebagai tanda bahwa orang Israel dengan tergesa-gesa berangkat dari negeri Mesir. |
(0.45189230434783) | (Kel 13:13) | (jerusalem: mematahkan batang lehernya) Keledai adalah binatang haram yang tidak boleh dipersembahkan sebagai korban. |
(0.45189230434783) | (Kel 19:25) | (jerusalem: kepada mereka) Kalimat ini tidak selesai, sehingga ceritera terputus karena disisipkannya kesepuluh perintah. |
(0.45189230434783) | (Kel 21:8) | (jerusalem: yang telah menyediakannya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: yang tidak menyediakannya. |
(0.45189230434783) | (Kel 23:7) | (jerusalem: sebab Aku tidak akan membenarkan) Dalam terjemahan Yunani terbaca: dan jangan membenarkan. |
(0.45189230434783) | (Im 11:27) | (jerusalem: yang berjalan dengan telapak kakinya) Yang dimaksud ialah semua binatang yang kakinya tidak berkuku. |
(0.45189230434783) | (Im 19:16) | (jerusalem: mengancam hidup sesamamu manusia) Yaitu dengan tuduhan berat yang tidak berdasar. |
(0.45189230434783) | (Bil 16:24) | (jerusalem: Datan dan Abiram) Kedua nama ini tidak ada dalam terjemahan Yunani. |
(0.45189230434783) | (Yos 8:17) | (jerusalem: dan Betel) Ini sebuah sisipan yang tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.45189230434783) | (Yos 15:28) | (jerusalem: segala anak kotanya) Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti dan diperbaiki demikian. |
(0.45189230434783) | (Yos 23:13) | (jerusalem: cambuk) Kata Ibrani yang dipakai tidak dapat dimengerti; bdk Bil 33:55. |