(0.25675661111111) | (Yoh 8:41) |
(ende: Bukan lahir dari zinah) kami bukan orang jang murtad, melainkan turunan Abraham sedjati dan setia kepada Allah. Dalam bahasa Perdjandjian Lama kata "berzinah" sering digunakan dalam arti: tidak setia lagi terhadap Perdjandjian Allah dengan umat Israel, atau murtad dari Allah. |
(0.25675661111111) | (Yoh 8:58) |
(ende: Aku ada) Dengan utjapan ini Jesus menjatakan dengan setegas-tegasnja, bahwa Iapun Allah dari kekal. Dan memang dalam telinga orang Jahudi jang enggan berpikir lebih dalam, utjapan jang begini berbunji sebagai hodjat jang dahsjat terhadap Allah. |
(0.25675661111111) | (Yoh 13:23) |
(ende: Berbaring disebelah dada Jesus: ) bersandar pada dada Jesus. Anggapan (dan terdjemahan-terdjemahan) seperti itu tidak tjotjok, dengan maksud ungkapan asli. Salah paham itu sering menghasilkan lukisan-lukisan sentimentil jang harus disesalkan. |
(0.25675661111111) | (Yoh 17:5) |
(ende: Jang Kumiliki) Jang dimaksudkan tentulah kemuliaanNja sebagai Putera Allah dari kekal, jang sebenarnja dipunjai Jesus djuga sebagai manusia, dalam kesatuan pribadi dengan Putera, tetapi baru tampak dan dinikmati dengan sepenuhnja sesudah kebangkitanNja. |
(0.25675661111111) | (Yoh 19:14) |
(ende: Hari persediaan) Sepandjang siang hari mendjelang makan paska, dapat dan harus disediakan segalanja jang perlu untuk santapan paska, jang mulai dirajakan segera sesudah matahari terbenam. |
(0.25675661111111) | (Yoh 19:37) |
(ende) Utjapan ini terdapat dalam Zak 12:10, dimana dinubuatkan tentang orang Jahudi (rumah David), bahwa mereka akan memandang kepada Dia jang ditikam mati oleh mereka, dan mereka akan meratapi Dia. |
(0.25675661111111) | (Yoh 20:31) |
(ende: Hidup dalam namaNja) dalam kesatuan dengan Dia. Yoh 20:31 mengesankan bahwa Joanes mula-mula bermaksud menutup karangannja dengan ajat ini, dan baru kemudian menambahkan bab 21 ini lagi. |
(0.25675661111111) | (Kis 8:17) |
(ende: Merekapun menerima Roh Kudus) Sebenarnja Roh Kudus sudah diterima ketika dipermandikan, tetapi oleh peletakkan tangan dan doa Rasul-rasul orang jang sudah dipermandikan menerima kekuatan Roh Kudus jang istimewa, biasanja dewasa itu kurnia-kurnia jang njata. |
(0.25675661111111) | (Kis 11:27) |
(ende: Beberapa nabi) Dewasa itu pengadjar-pengadjar Indjil, pembantu Rasul-rasul, jang setjara istimewa diilhami oleh Roh Kudus dan mempunjai kurnia-kurnia Roh Kudus jang njata, disebut "nabi". |
(0.25675661111111) | (Kis 15:20) |
(ende) Dua tuntutan dari hukum Jahudi itu, jaitu tidak boleh makan daging dari kurban-kurban jang telah dipersembahkan kepada dewa-dewa dan tidak boleh "berzinah" dengan sendirinja termasuk tuntutan-tuntutan Indjil djuga. Istilah "zinah" dalam hukum Jahudi meliputi segala perbuatan jang berlawanan dengan undang-undang pernikahan dan hak serta kemurnian perkawinan. Dalam hal-hal itu adat istiadat orang kafir terlalu bebas Kedua pantangan jang lain dituntut barangkali sebab orang Jahudi terlalu djidjik akan makanan itu, sehingga dapat menimbulkan perselisihan dan perpetjahan didalam umat-umat, misalnja kalau saudara-saudara Jahudi melihat orang serani jang bukan Jahudi makan atau mengadjak makan daging atau darah itu Barangkali Jakobus djuga ingat bahwa larangan dan pantangan-pantangan itu sudah sedjak dahulu berlaku bagi orang-orang asing jang hidup ditengah-tengah orang Jahudi. Lih. Ima 17:10; 18:26; 20:2. |
(0.25675661111111) | (Kis 19:1) |
(ende: Daerah-daerah tinggi) Kota-kota dipedalaman Asia-Ketjil jang berbukit-bukit. Efesus": Ini ibukota propinsi "Asia", letaknja ditepi laut bandar jang ramai dan kota perniagaan jang makmur. Penduduknja kira-kira 300000 orang. |
(0.25675661111111) | (Kis 21:8) |
(ende: Pilipus seorang dari ketudjuh) Maksudnja: dari ketudjuh diakon jang dilantik oleh Petrus dalam Kis 6:5. Kita telah bertemu dengan Pilipus ini dalam Kis 8:5-18 dan Kis 8:26-40. |
(0.25675661111111) | (Kis 21:31) |
(ende: Panglima pasukan) Ialah kepala tentara Romawi jang berdjumlah seribu orang kalau lengkap, dan berasrama dalam benteng "Antonia" jang terletak berdampingan dengan kenisah. Panglima ini bernama Klaudius Lisias, seperti tertjantum dalam Kis 23:26. |
(0.25675661111111) | (Rm 2:17) |
(ende: Berdasar pada hukum) Aslinja mengandung arti "beristirahat diatas hukum". Maksudnja: mereka merasa sudah tjukup kalau mereka "mempunjai" hukum taurat, untuk dibenarkan oleh Allah, dan sebab itu melalaikan pengalaman hukum. |
(0.25675661111111) | (Rm 4:18) |
(ende: Bertentangan dengan segala harapan) dengan djalan kodrat tak dapat diharapkan seorang putera lagi. |
(0.25675661111111) | (Rm 6:17) |
(ende: Sjarat-sjarat adjaran) Agak lebih tepat:"lembaga adjaran". Allah menjerahkan sekalian orang jang pertjaja kepada "lembaga" itu, supaja hidup mereka dibentuk menurut adjaran dan tjita-tjita Indjil. |
(0.25675661111111) | (Rm 7:13) |
(ende: Mendjadi maut bagiku) maut dibajangkan sebagai pembunuh. |
(0.25675661111111) | (Rm 8:26) |
(ende: Kelemahan kita) Maksudnja disini chususnja kelemahan semangat mengenai pengharapan kita dalam berdoa dan dalam bertekun ditengah segala kesengsaraan. |
(0.25675661111111) | (Rm 9:3) |
(ende: Terkutuk) Maksudnja terkutjil dari umat. Ungkapan ini dan "terpisah" itu njata sekali tjetusan perasaan tanpa arti jang tepat. Dapat dibandingkan dengan seruan Moses dalam Kel 32:32 : "Ampunilah mereka; kalau tidak, hapuskanlah sadja aku dari buku jang telah Kautulis". |
(0.25675661111111) | (Rm 9:13) |
(ende) Kutipan dalam ajat ini terambil dari Mal 1:2-3. |