Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 772 ayat untuk (68-28) Itu AND book:19 [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.64832786407767) (Mzm 3:7) (ende: Sebab engkau....dst)

Allah merendahkan musuh2 itu dengan hina (menampar) dan memperlakukannja dengan keras laksana binatang2 buas.

(0.64832786407767) (Mzm 5:7) (ende)

Allah tinggal didalam gedung ketjil ditengah lapangan2 Bait-Allah. Orang jang bersembahjang berkiblat kepada gedung itu.

(0.64832786407767) (Mzm 15:4) (ende: kaum buangan)

ialah kaum djahat, jang dibuang oleh Jahwe.

(0.64832786407767) (Mzm 17:15) (ende: sekali bangun aku)

Seringkali itu diartikan sebagai kebangkitan badan. ini tentu mungkin, namun tiada pasti sama sekali.

(0.64832786407767) (Mzm 63:11) (ende: demi Dia)

Dalam naskah Hibrani tiada terang apatah "dia" itu adalah Allah atau radja. Ke-dua2nja mungkin.

(0.64832786407767) (Mzm 72:6) (ende: hudjan embun djantan)

adalah lambang berkah dan anugerah2.

Radja itu akan "laksana hudjan" untuk rakjatnja (padang rumput).

(0.64832786407767) (Mzm 73:15) (ende: mentjedera....dst.)

Maknanja: Dengan mengikuti kaum djahat itu pengarang akan murtad dari umat Allah, daripada Allah sendiri.

(0.64832786407767) (Mzm 105:16) (ende: galak roti)

Adalah adat menganggit roti2 bulat pada suatu batang untuk disimpan. Patahnja batang itu berarti: kelaparan.

(0.64832786407767) (Mzm 119:91) (ende: mereka)

ialah bumi (jang terdiri atas beberapa bagian dan unsur dan sebab itu bentuk djamak dipakai disini).

(0.64832786407767) (Mzm 7:6) (jerusalem: penghakiman) Pendoa mendorong Allah supaya melaksanakan "penghakiman" ialah penghukuman, atas para lawan, sebab hukuman itu memang sudah disiapkan, diperintahkan.
(0.64832786407767) (Mzm 16:9) (jerusalem: jiwaku) Harafiah: kemuliaanku. Tetapi kata itu juga berarti: hati, jiwa, diri orang, bdk Maz 7:6+.
(0.64832786407767) (Mzm 89:47) (jerusalem: apa umur hidup itu) Pemazmur (atas nama umat) kuatir kalau-kalau akan mati sebelum nasib keturunan Daud dipulihkan Allah.
(0.64832786407767) (Mzm 91:2) (jerusalem: akan berkata) Maksudnya: Orang semacam itu berhak untuk berkata. Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Tertulis: Aku (yang duduk dalam... ) berkata.
(0.64832786407767) (Mzm 101:5) (jerusalem: mengumpat) Artinya: memfitnahkan seorang teman (pegawai) pada raja. Raja yang baik tidak memperhatikan fitnahan semacam itu
(0.64832786407767) (Mzm 103:16) (jerusalem: tidak mengenalnya lagi) Tempat tinggal, kediaman manusia dipribadikan. Bahasa kiasan itu dipakai juga dalam Ayu 7:10.
(0.6345262815534) (Mzm 37:1) (ende)

Dalam lagu ini seorang jang sudah tua memikirkan soal kesedjahteraan orang2 djahat, hal mana bertentangan rupanja dengan keadilan Tuhan (soal jang sama Maz 49:1-20;73:1-28). Soalnja dipetjahkan dengan menundjukkan, bahwa kebahagiaan itu sementara sadja dan sebab itu semu belaka, padahal kesedjahteraan si djudjur berlangsung tetap. Pengarang belum tahu akan hidup baka, hingga tidak berhasil menghapuskan soal itu sama sekali. Menurut angapannja pahala dan hukuman harus dilaksanakan selama hidup didunia.

Mazmur tersusun menurut abjad Hibrani

(0.63361126213592) (Mzm 17:2) (ende: wadjahMu)

ialah Tuhan sendiri.

(0.63361126213592) (Mzm 51:8) (ende: tulang2)

ialah: jang batin dan dalam manusia. Tuhan "meremukkan" tulang2 itu dengan menimbulkan sesal karena dosa.

Tobatpun berasal daripada Allah!



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA