Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 364 ayat untuk (68-28) Itu AND book:26 [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.90798912280702) (Yeh 21:13) (ende: terbuktilah sudah)

jakni kekuatan pedang itu. Bagian kedua ajat ini kurang terang maknanja. "tongkat penghina" itu mungkin radja Sedekia. Selama ia masih ada Jerusjalem tidak dapat tahan, apalagi bila ia lenjap.

(0.90798912280702) (Yeh 23:39) (ende: Mentjemarkan tempat sutjiKu)

Orang mendjalankan ibadah kafir dan serentak mau mendjalankan ibadah Jahwe. tapi hal itu tidaklah mungkin. Ibadah jang sedemikian itu mentjemarkan sadja dan bukan ibadah sedjati lagi.

(0.90798912280702) (Yeh 40:6) (ende)

Pintugerbang itu (dan ketiga lainpun dipelataran) bukan hanja pintu sadja, tapi pintugerbang itu berupa gedung tersendiri jang ada pintu padanja disebelah luar dan disebelah dalam. Bangunannja sebagaimana jang dilukiskan disini agak berbelit dan sesungguhnja kurang djelas.

(0.90798912280702) (Yeh 1:22) (jerusalem: Di atas kepala...) Makhluk-makhluk itu menopang takhta Tuhan dan tidak menarik kereta yang bertakhta itu. Bdk tabut perjanjian, Kel 25:10+ dan ungkapan: TUHAN yang bersemayam di atas para kerub, 1Sa 4:4+, dll.
(0.90798912280702) (Yeh 27:18) (jerusalem: Anggur dari Helbon) Helbon terletak di sebelah utara kota Damsyik. Anggurnya terkenal dan dipuji dalam dokumen-dokumen Asyur
(0.90798912280702) (Yeh 46:15) (jerusalem: yang tetap) Habis pembuangan orang Yahudi memang sangat teliti dan setia dalam mempersembahkan korban harian itu. Baru pada th 70 Mas beberapa hari menjelang direbutnya kota Yerusalem yang terkepung oleh tentara Roma korban harian itu berhenti dipersembahkan.
(0.90705350877193) (Yeh 4:1) (ende)

Perbuatan beribarat jang pertama dari Jeheskiel. Kitabnja memuat pelbagai perbuatan sedjenis itu. Perbuatan ini melambangkan pengepungan Jerusjalem.

(0.90705350877193) (Yeh 9:2) (ende)

Orang2 itu datang dari sebelah utara, oleh karena mereka mengibaratkan tentara Babel jang datang dari utara.

(0.90705350877193) (Yeh 13:10) (ende: membangun dinding)

bahasa kiasan jang berarti: menaruh harapan. Harapan jang sia2 itu didukung oleh nubuat2 jang palsu.

(0.90705350877193) (Yeh 16:4) (ende)

Anak perempuan pada kaum kafir tidak dihargai. Jerusjalem dilalaikan sadja. Kota itu pada dirinja sama sekali tidak bernilai

(0.90705350877193) (Yeh 17:7) (ende)

Radjawali jang lain itu ialah Mesir. Bibit negeri (radja Sedekia merontak kepada Babel (radjawali pertama) dengan mentjari dukungan dari Mesir.

(0.90705350877193) (Yeh 19:3) (ende)

Anak itu ialah radja Joahaz(th.609)"men-tjabik2 mangsa...." Kelakuan ganas radja Joahaz disindir.

(0.90705350877193) (Yeh 20:1) (ende)

Tanggal itu ialah Aug./Sept.591. Kaum tua2 datang menanjai Jahwe dengan perantaraan nabi sendiri.

(0.90705350877193) (Yeh 23:14) (ende)

Disindirlah adat Babel untuk mengukir gambaran pada dinding ruangan. Adat itu muntjul djuga diistana radja2 Juda pada djaman Jeremia.

(0.90705350877193) (Yeh 27:6) (ende: kepulauan Kittim)

ialah pulau Sipros. Ibukotanja bernama Kition. Tapi dalam Perdjandjian Lama nama itu sering menundjukkan pantai Laut Tengah.

(0.90705350877193) (Yeh 36:35) (ende: Eden)

negeri dongeng jang subur dan adjaib. Manusia pertama hidup disitu dengan bahagia. Djadi kebahagiaan semula itu akan kembali.

(0.90705350877193) (Yeh 40:32) (ende: kepelataran dalam kesebelah timur)

kadang2 itu diperbaiki oleh ahli2 mendjadi: kepintugerbang jang menghadap ketimur", seturut terdjemahan Junani.

(0.90705350877193) (Yeh 48:35) (ende)

"Nama Jerusjalem jang baru itu memang lambang": Jahwe selalu menjertai dan memberkati umatNja dimasa depan.

(0.90705350877193) (Yeh 16:16) (jerusalem: seperti itu... akan ada lagi) Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Keempat kata Ibrani yang tertulis tidak jelas maksudnya.
(0.90705350877193) (Yeh 18:10) (jerusalem: salah satu dari hal-hal itu) Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Terjemahan menurut terjemahan Siria dan Latin.


TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA