Hasil pencarian 801 - 820 dari 3551 ayat untuk
menurut
[Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.62750582352941) | (Yos 19:30) | (jerusalem: Uma) Mungkin harus dibaca: Ako menurut Hak 1:31. |
(0.62750582352941) | (Hak 8:13) | (jerusalem: pendakian) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani kurang jelas. |
(0.62750582352941) | (1Sam 14:21) | (jerusalem: mereka juga berbalik) Ini menurut terjemahan Yunani Naskah Ibrani rusak. |
(0.62750582352941) | (1Sam 16:7) | (jerusalem: yang dilihat Allah) Ini ditambah menurut terjemahan Yunani. |
(0.62750582352941) | (1Sam 17:8) | (jerusalem: Pilihlah bagimu) Ini menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani rusak. |
(0.62750582352941) | (1Sam 22:14) | (jerusalem: kepala) Ini menurut terjemahan Yunani Naskah Ibrani tidak jelas. |
(0.62750582352941) | (1Sam 30:2) | (jerusalem: dan semua orang) Ini ditambahkan menurut terjemahan Yunani. |
(0.62750582352941) | (2Sam 6:6) | (jerusalem: tangannya kepada) Ini ditambahkan menurut 1Ta 13:9. |
(0.62750582352941) | (2Sam 18:14) | (jerusalem: lembing) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: tongkat. |
(0.62750582352941) | (1Taw 8:29) | (jerusalem: yakni Yeiel) Ini ditambahkan menurut 1Ta 9:33 |
(0.62750582352941) | (2Taw 3:3) | (jerusalem: menurut ukuran hasta yang lama) Bdk Yeh 40:5+. |
(0.62750582352941) | (Ezr 6:21) | (jerusalem: memakannya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: makan |
(0.62750582352941) | (Est 10:2) | (jerusalem: semuanya itu tertulis) Menurut terjemahan Yunani raja sendiri menuliskan semuanya. |
(0.62750582352941) | (Ayb 30:15) | (jerusalem: diterbangkan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah tertulis: menerbangkan. |
(0.62750582352941) | (Ayb 41:15) | (jerusalem: Punggungnya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kemegahannya. |
(0.62750582352941) | (Ams 24:28) | (jerusalem: tanpa sebab) Menurut terjemahan Yunani ungkapan itu berarti: saksi dusta. |
(0.62750582352941) | (Yes 28:18) | (jerusalem: ditiadakan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: ditutupi. |
(0.62750582352941) | (Yer 13:20) | (jerusalem: hai Yerusalem, dan lihatlah) Ini menurut terjemahan Yunani. |
(0.62750582352941) | (Rat 3:56) | (jerusalem: kesahku) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: pembebasanku. |
(0.62750582352941) | (Yeh 40:24) | (jerusalem: kamar-kamar jaganya) Ini ditambah menurut terjemahan Yunani. |