(0.62750582352941) | (Yeh 40:38) | (jerusalem: yang pintunya di balai gerbang) Ini menurut terjemahan Yunani. |
(0.62750582352941) | (Yeh 41:22) | (jerusalem: dan lebarnya dua hasta) Ini ditambah menurut terjemahan Yunani. |
(0.62750582352941) | (Yoh 10:3) | (jerusalem: masing-masing menurut namanya) Terjemahan lain: satu demi satu. |
(0.62750582352941) | (Kis 7:23) | (jerusalem: berumur empat puluh tahun) Ini menurut tradisi Yahudi. |
(0.62750582352941) | (Ibr 7:21) | (jerusalem: untuk selama-lamanya) Sejumlah naskah menambah: menurut peraturan Melkisedek. |
(0.62119902941176) | (2Raj 20:7) |
(bis: supaya ia sembuh) Menurut terjemahan kuno (dan lihat Yes 38:21): supaya ia sembuh; menurut naskah Ibrani dan ia sembuh. |
(0.62119902941176) | (2Taw 22:2) |
(bis: 22 tahun) Menurut beberapa terjemahan kuno (dan lihat 2Ra 8:26): 22 tahun; menurut naskah Ibrani 42 tahun. |
(0.62119902941176) | (Mzm 11:1) |
(bis: seperti burung yang terbang ke gunung) Menurut beberapa terjemahan seperti burung yang terbang ke gunung; menurut naskah Ibrani: larilah, hai burung, ke gunung-gunungmu! |
(0.62119902941176) | (Yes 16:10) |
(bis: Aku sudah menghentikan sorak gembira mereka) Menurut naskah Ibrani: Aku sudah menghentikan sorak gembira mereka. Menurut sebuah terjemahan kuno: sorak gembira mereka sudah berhenti. |
(0.62119902941176) | (Ams 17:8) |
(ende) Sebagaimana, menurut anggapan rakjat, tjintamani itu selalu berhasil, sedemikianpun uang suap itu mahakuasa menurut anggapan orang, jang menggunakannja. |
(0.62119902941176) | (1Kor 1:26) |
(ende: Tiliklah panggilanmu) jaitu keadaan dan kedudukan kemasjarakatanmu ketika kamu dipanggil. |
(0.62119902941176) | (1Sam 14:21) |
(endetn: jang dahulu) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "seperti dahulu". "mendurhaka djuga", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dan dikeliling dan mereka pula". |
(0.62119902941176) | (1Sam 14:47) |
(endetn: radja) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis "radja2". "memperoleh kemenangan", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "berbuat djahat". |
(0.62119902941176) | (1Sam 16:4) |
(endetn: mereka) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia". |
(0.62119902941176) | (1Sam 17:12) |
(endetn: seorang) diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "orang (Efrata) itu (tadi)". |
(0.62119902941176) | (1Sam 17:52) |
(endetn: kedekat Gat) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "sebuah lembah". "dari", diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "djalan Sja'arim". |
(0.62119902941176) | (2Sam 6:6) |
(endetn: tangan) ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno dan 1Ta 13:7. "-(nja)", ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno. |
(0.62119902941176) | (2Sam 17:28) |
(endetn: (membawa)) ditambahkan menurut terdjemahan Junani. |
(0.62119902941176) | (1Raj 7:46) |
(endetn) (dituang)nja, diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "radja". "arungan Adama", diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "dalam atjuan(?) tanah". |
(0.62119902941176) | (1Raj 13:16) |
(endetn) Ditinggalkan menurut terdjemahan2 kuno, "dan masuk padamu". |