Hasil pencarian 821 - 840 dari 9318 ayat untuk
tidak
(0.004 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.45189230434783) | (Mzm 106:15) | (jerusalem: penyakit paru-paru) Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui. |
(0.45189230434783) | (Mzm 106:38) | (jerusalem: cemar) Pemujaan berhala mencemarkan menajiskan negeri, sehingga tidak dapat menjadi tempat kediaman Allah. |
(0.45189230434783) | (Mzm 106:48) | (jerusalem) Ayat ini tidak termasuk Maz 106, tetapi merupakan pujian penutup bagian keempat kitab Mazmur. |
(0.45189230434783) | (Mzm 107:27) | (jerusalem: akal) Keahlian para pelaut tidak berguna apa-apa. Hanya Tuhan dapat meredakan taufan. |
(0.45189230434783) | (Mzm 126:6) | (jerusalem: sambil menabur benih) Terjemahan ini tidak pasti. Terjemahan lain: membawa kantung benih. |
(0.45189230434783) | (Mzm 139:19) | (jerusalem: sekiranya Engkau....) Terjemahan lain: Mengapa Engkau tidak mematikan |
(0.45189230434783) | (Ams 12:27) | (jerusalem: menangkap buruannya) Terjemahan lain: memanggang buruannya (sebab tidak menangkap apa-apa). |
(0.45189230434783) | (Ams 24:11) | (jerusalem) Maksud pepatah ini kurang jelas. Mungkin ucapan ini mengenai mereka yang dengan tidak bersalah dihukum mati. |
(0.45189230434783) | (Ams 25:14) | (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas. Terjemahannya tidak pasti. |
(0.45189230434783) | (Ams 25:20) | (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak terang dan terjemahannya dikira-kirakan saja. |
(0.45189230434783) | (Ams 27:6) | (jerusalem: secara berlimpah-limpah) Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani kurang jelas. |
(0.45189230434783) | (Pkh 3:1) | (jerusalem) Usaha dan pekerjaan manusia kebanyakan hanya menyedihkan saja dan separuh dari hidupnya ialah berkabung. Kematianlah yang memberikan cirinya kepada seluruh hidup manusia. Hidup itu hanya sederetan perbuatan yang tidak kait-mengait dan tidak beruntun-runtun, Pengk 2:1-8, dan tidak bertujuan, Pengk 2:9-13, kecuali kematian yang tidak bermakna sama sekali, Pengk 2:14-22. |
(0.45189230434783) | (Pkh 4:14) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas maksudnya. Terjemahannyapun tidak pasti. |
(0.45189230434783) | (Kid 8:11) | (jerusalem: Baal-Hamon) Tidak diketahui di mana letaknya tempat yang bernama demikian. |
(0.45189230434783) | (Yes 8:9) | (jerusalem: Ketahuilah) Ini menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani tidak jelas (berjahatlah?, berusuhlah?). |
(0.45189230434783) | (Yes 9:19) | (jerusalem: terbakarlah) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Kata Ibrani yang tertulis tidak dapat dimengerti. |
(0.45189230434783) | (Yes 10:16) | (jerusalem) Sementara ahli menyangka ayat-ayat ini tidak mengenai raja Asyur, melainkan raja Yehuda. |
(0.45189230434783) | (Yes 26:16) | (jerusalem: mereka mengeluh dalam doa) Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan nampaknya rusak. |
(0.45189230434783) | (Yes 27:4) | (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini sangat kabur maksudnya dan terjemahannya tidak pasti. |
(0.45189230434783) | (Yes 43:11) | (jerusalem: tidak ada juruselamat) Bdk Hos 13:4; Ula 32:39; Kis 4:12. |