(0.25558852857143) | (Yer 2:18) |
(ende) Ajat ini agaknja menjindir keadaan politik Israil dengan dua partai atau ketjenderungan: Kadang2 mereka mentjari pertolongan Mesir lawan Asjur, lain kali mereka mau bersandar pada Asjur. Terusan ialah terusan sungai Nil. Sungai ialah Efrat di Mesopotamia (Asjur). |
(0.25558852857143) | (Yer 9:17) |
(ende) Itu merupakan suatu tambahan jang tidak pada tempatnja; Jeremia atau rakjat sendiri berbitjara. |
(0.25558852857143) | (Yer 25:22) |
(ende: pulau2 diseberang laut) Terdjemahan ini tidak pasti. Boleh djuga: pantai sepandjang laut". Jang pertama ialah pulau2 dilaut Tengah atau pantai Laut Tengah (Junani dst.); jang kedua ialah Tyrus dan Sidon. |
(0.25558852857143) | (Yer 45:1) |
(ende) Agaknja keluhan Baruch dan djandji kepadanja ini diutjapkan waktu Baruch menulis kitabnja dengan nubuat2 Jeremia dalam tahun 605. Djadi meskipun sekarang tertaruh pada achir kisah mengenai pekerdjaan Jeremia di Mesir, sesungguhnja tidak terdjadi pada waktu itu atau dinegeri Mesir. |
(0.25558852857143) | (Yeh 6:3) |
(ende: bukit angkar) ialah tempat ibadah kafir, bukit2 alam atau bukit2 (ketinggian2) buatan. Disini orang2 Kena'an berbakti kepada dewatanja; kemudian orang2 Israilpun berbakti disitu baik kepada dewa2 kafir baik kepada Jahwe. |
(0.25558852857143) | (Yeh 16:1) |
(ende) Latarbelakang perumpamaan ini ialah gambaran jang lazim pada para nabi: Israil adalah isteri Jahwe dan Jahwe suami Israil. Dengan menjembah berhala2 atau bersekutu dengan negara asing Israil tidak setia kepada Jahwe, ia berdjinah. |
(0.25558852857143) | (Yeh 38:5) |
(ende) Kus, ialah Etiopia atau Mesir selatan; Put mungkin Somalia; Gomer letaknja di Armenia-Kapadosia dekat Laut Hitam; Togarma, ialah di Armenia. Semua nama itu hanja ibarat, maksudnja musuh2 umat Jahwe. |
(0.25558852857143) | (Hos 9:6) |
(ende) Orang Israil, jang tidak dipunah atau dibuang ke Asjur, akan lari ke Mesir dan meninggalkan disana, tanah pembuangan jang nadjis djuga! Bagian kedua ajat ini melukiskan keadaan negeri Israil setelah penduduknja lenjap. |
(0.25558852857143) | (Mat 6:13) |
(ende: Pertjobaan) Bukan "Penggodaan", melainkan segala kesusahan dan kesulitan, dilapangan djasmani ataupun rohani, jang dibiarkan Allah dan dapat merugikan kita. Dapat dianggap sebagai permohonan supaja Allah menghindarkannja atau memberi rahmat untuk bertahan. |
(0.25558852857143) | (Mat 10:9) |
(ende) Maksud nasehat ini: seorang djangan tjemas-tjemas tentang hal-hal djasmani, atau terlalu mengindahkannja. Ia harus hidup sederhana dan mentjukupkan diri dengan redjeki jang patut diteguhkan kepada mereka oleh orang jang beladjar pada mereka. |
(0.25558852857143) | (Mat 17:22) |
(ende) "Dwidrachma". Itulah mata-uang setengah stater, harganja kira-kira 9 gr. perak, jang harus dibajar tiap tahun oleh setiap orang laki-laki jang berumur 20 tahun atau lebih, sebagai sumbangan bagi kenisah. |
(0.25558852857143) | (Mat 18:17) |
(ende: Sebagai kafir atau pemungut bea) Sebutan ini dalam mulut Jesus hanja boleh berarti: seperti orang kafir dan kaum pemungut bea dianggap oleh orang Jahudi sebagai terkutjil dari umat mereka, demikian orang jang tegar hati itu harus dikutjil dari umat Kristus. |
(0.25558852857143) | (Mat 21:1) |
(ende) Menurut keterangan Joanes Jesus telah mengundjungi Jerusalem lebih dahulu djuga sampai tiga kali. Harus disinipun kita perhatikan, bahwa Mt. tidak mengindahkan waktu atau urutan waktu, melainkan isi adjaran sadja. |
(0.25558852857143) | (Mat 24:29) |
(ende) Ini sangat terang mengenai kedjadian-kedjadian diachir zaman. |
(0.25558852857143) | (Mat 24:36) |
(ende: Hari itu) Ini ungkapan umum untuk hari kiamat. |
(0.25558852857143) | (Mrk 4:21) |
(ende) Meskipun orang tidak atau belum berminat akan kebenaran Keradjaan Allah, namun mereka harus tetap diadjar dan diberi keterangan, supaja mereka tak mempunjai alasan untuk berdalih-dalih kelak, dan barangkali achirnja mengerti djuga. |
(0.25558852857143) | (Mrk 14:62) |
(ende: Disebelah kanan Jang-Mahakuasa) Aslinja "disebelah Kekuasaan". Disinipun "kekuasaan" digunakan Jesus sebagai pengganti "Jahweh", tetapi mengesankan pula, bahwa Ia mempunjai bagian dalam "Kekuasaan" atau "kemaha-kuasaan" Allah. |
(0.25558852857143) | (Mrk 16:17) |
(ende: Dengan namaKu) Itu dapat berarti: dalam persatuan denganKu, dengan kuasaKu, atau "atas namaKu" sebagai wakil Jesus, ataupun "dengan menjebut namaKu", sebagai tanda kepertjajaan pasti, bahwa mukdjizat akan dikerdjakan Jesus. |
(0.25558852857143) | (Luk 2:35) |
(ende: Pikiran-pikiran hati) ialah maksud-maksud tersembunji jang tidak baik, muslihat-muslihat atau umumnja keburukan hati. |
(0.25558852857143) | (Luk 5:36) |
(ende) Tidak patut dan tidak mungkin hidup baru dengan tjita-tjitanja jang mahaluhur itu didasarkan pada atau ditjampurkan dengan buah-buah tafsiran hukum, adat-istiadat dan tjita-tjita kaum Parisi, sebab sudah "lapuk". |