Hasil pencarian 861 - 880 dari 7440 ayat untuk
untuk
[Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.30570937931034) | (Yer 2:18) | (jerusalem: Nil) Ibraninya syihor Ini nama sebuah cabang sungai Nil, tetapi nama itu dipakai juga untuk menyebut sungai Nil sendiri. Bdk Yes 30:1-5. |
(0.30570937931034) | (Yer 17:16) | (jerusalem: untuk mendatangkan malapetaka) Dalam naskah Ibrani tertulis: lebih dari pada seorang gembala. Ini pasti salah tulis dan dengan satu atau lebih cara perlu diperbaiki. |
(0.30570937931034) | (Yer 21:14) | (jerusalem: hutannya) Kiasan ini kembali dipakai dalam Yer 22:6 dst. Yang dimaksud ialah kayu mahal yang dipakai untuk membangun istana, 1Ra 7:2 "Hutan Libanon". |
(0.30570937931034) | (Yer 36:26) | (jerusalem: pangeran) Harafiah: putera raja. Ungkapan ini, bdk Yer 38:6; 1Ra 22:26-27, dipakai untuk menyebut pejabat istana tertentu, di sini mungkin komandan polisi. |
(0.30570937931034) | (Yer 44:17) | (jerusalem: ratu sorga) Ialah dewi Isytar, bdk Yer 7:18+. Penganan persembahan yang dibuat untuk menghormatinya, Yer 44:19 berupa gambar dewi Isytar dalam keadaan telanjang bulat. |
(0.30570937931034) | (Yer 49:2) | (jerusalem: kota-kota jajahannya) Harafiah: puteri-puterinya. Ini istilah Ibrani untuk menyebut kota-kota yang bergantung pada ibu kota, yaitu Raba. |
(0.30570937931034) | (Rat 2:13) | (jerusalem: Dengan apa... untuk dihibur) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Siapa kiranya dapat menyelamatkan dan menghibur engkau |
(0.30570937931034) | (Yeh 20:37) | (jerusalem: lewat dari bawah tongkat gembalaKu) Seperti domba-domba digiring melalui di hadapan gembala untuk dihitung, bdk Ima 27:32; Yeh 34:1+. |
(0.30570937931034) | (Yeh 24:16) | (jerusalem: dia yang sangat kaucintai) Hadiah: yang disenangi/dihargai matamu. Ini sebuah ungkapan mesra untuk menyebut isteri nabi, Yeh 24:18. |
(0.30570937931034) | (Yeh 33:22) | (jerusalem: aku tidak bisu lagi) Ternyatalah "tangan Tuhan" untuk beberapa lamanya menghalangi nabi berbicara, bdk Yeh 3:24-27; 24:27. |
(0.30570937931034) | (Dan 11:8) | (jerusalem: ke Mesir) Untuk pertama kalinya dipakai nama Mesir. Sampai di sini negeri itu selalu disebut: negeri Selatan. terjemahan Yunani LXX selalu mengganti "negeri Selatan" dengan "negeri Mesir". |
(0.30570937931034) | (Mat 13:44) | (jerusalem) Barangsiapa menemukan Kerajaan Sorga harus meninggalkan segala sesuatunya untuk dapat masuk, bdk Mat 19:21; Luk 9:57-62. |
(0.30570937931034) | (Mat 16:21) | (jerusalem: Sejak waktu itu) Pada saat yang memutuskan, yaitu saat Yesus untuk pertama kalinya dengan terus terang diakui oleh murid-muridNya sebagai Mesias, Yesus juga untuk pertama kalinya menubuatkan penderitaanNya: dengan peranan mulia sebagai Mesias digabungkanNya peranan sedih yang dipegang oleh Hamba Tuhan yang menderita. Tindakan untuk mendidik ini beberapa hari kemudian diteguhkan oleh kejadian-kejadian di gunung tempat Yesus dimuliakan, tetapi segera melarang murid-murid menyiarkan pengalaman itu dan kembali menubuatkan penderitaanNya, Mat 17:1-12. Dengan jalan itu Yesus menyiapkan kepercayaan murid-muridNya untuk menghadapi krisis yang tidak lama lagi akan ditimbulkan oleh kematian dan kebangkitanNya. |
(0.30570937931034) | (Mat 23:16) | (jerusalem: yang berkata) Soalnya macam-macam nazar. Para rabi sudah menemukan berbagai dalih untuk membebaskan orang dari apa yang dinazarkan dengan kurang bijaksana. |
(0.30570937931034) | (Mat 27:28) | (jerusalem: jubah ungu) Jubah ungu (Yunani: khlamuda) itu ialah mantol prajurit Roma (sagum). Warnanya merah, sehingga menyerupai warna ungu yang merupakan warna kerajaan, dan dapat dipakai untuk mengejek Yesus. |
(0.30570937931034) | (Luk 23:42) | (jerusalem: sebagai Raja) Harafiah: ke dalam KerajaanMu, ialah untuk menegakkannya. Var: bersama dengan KerajaanMu, ialah dengan memiliki (martabat) KerajaanMu. |
(0.30570937931034) | (Kis 6:4) | (jerusalem: doa dan pelayanan Firman) Inilah kedua tugas yang dijalankan para rasul dalam perkumpulan jemaat untuk beribadat, yakni: mengucapkan sembahyang dan memberikan pengajaran. |
(0.30570937931034) | (Kis 15:3) | (jerusalem: Mereka diantarkan oleh jemaat sampai ke luar kota) Terjemahan lain: setelah mereka ditolong untuk melanjutkan perjalanannya, bdk 1Ko 16:11; Tit 3:13. |
(0.30570937931034) | (Kis 24:24) | (jerusalem: Drusila) Anak bungsu Herodes Agripa Kis 24:12. Ia telah meninggalkan suaminya yang pertama, yakni raja Emesus, untuk kawin dengan Feliks. |
(0.30570937931034) | (1Kor 7:6) | (jerusalem: sebagai kelonggaran) Kelonggaran itu diberikan kepada suami isteri yang untuk sementara waktu bertarak. Bagi yang lain-lain kelonggaran ialah: kawin. |