Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.29043754545455) | (Mzm 61:5) | (jerusalem: telah mendengarkan) Pendoa yakin bahwa permohonannya dikabulkan, bdk Maz 56:13; 68:29. Karena itu ia berkata seolah-olah sudah terjadi |
(0.29043754545455) | (Mzm 62:11) | (jerusalem: Satu kali....) Ini sebuah sarana kesusasteraan yang menekankan pentingnya ucapan yang berikut, bdk Ayu 40:5; Ams 6:16; 30:15+; Ams 1:3 dst. |
(0.29043754545455) | (Mzm 66:6) | (jerusalem: Ia mengubah...) Disinggunglah keluaran umat Israel dari Mesir, Kel 14-15, dan penyeberangan sungai Yordan, Yos 3. Kedua peristiwa yang utama dalam sejarah Israel itu menjadi lambang seluruh karya tuhan, bdk Maz 74:13-15; 114:8. |
(0.29043754545455) | (Mzm 68:20) | (jerusalem: dari maut) Artinya: dari bahaya dan malapetaka. |
(0.29043754545455) | (Mzm 71:20) | (jerusalem: samudera raya bumi) Ialah air (samudera purba) yang dibayangkan di bawah bumi, tempat dunia orang mati dan yang melambangkan bahaya maut, bdk Maz 18:5+; Maz 9:14; 40:3. |
(0.29043754545455) | (Mzm 74:15) | (jerusalem: membelah mata air....) Ayat ini menyinggung perjalanan umat di gurun, bdk Kel 17:6; Bil 20:11, dan penyebrangan sungai Yordan oleh umat Israel, Yos 3:5 dst. |
(0.29043754545455) | (Mzm 78:23) | (jerusalem: pintu-pintu langit) Bdk Kej 28:17; 2Ra 7:2; Mat 3:10 Manna dibayangkan tersimpan di gudang-gudang sorgawi dan melalui lobang-lobang di (kubah) langit diturunkan. |
(0.29043754545455) | (Mzm 78:69) | (jerusalem: setinggi langit) Dalam naskah Ibrani tertulis: (makhluk-makhluk) yang tinggi. Agaknya pemazmur berpikir kepada bait Allah di Yerusalem sebagai tiruan bait Allah yang sebenarnya, yaitu sorga. Bdk Maz 11:4; 29:2; 48:3. |
(0.29043754545455) | (Mzm 87:6) | (jerusalem: mencatat) Ialah mencantumkan dalam daftar warga-warga kota, Yes 4:3; Yes 13:9. Begitu masing-masing bangsa mempunyai dua tanah air, yaitu tanah asal (kafir) dan tanah air yang baru yang bersifat keagamaan. |
(0.29043754545455) | (Mzm 89:3) | (jerusalem: Engkau telah berkata) Ini diambil dari awal Maz 89:3 di mana dalam naskah Ibrani tertulis: Aku telah berkata. Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: Engkau telah berkata. |
(0.29043754545455) | (Mzm 89:34) | (jerusalem: apa yang keluar dari bibirKu) Ialah janji dan sumpah Allah, Maz 89:36; bdk Maz 110:4; Yes 31:2; 55:3; Yer 33:20 dst Ams 4:2. |
(0.29043754545455) | (Mzm 90:7) | (jerusalem: murkaMu) Maz 90:7 dan Maz 9 menekankan bahwa kefanaan hidup manusia nampaknya sebagai hukuman yang ditimpakan (murka, gemas) Allah atas dosa-dosanya, bdk Kej 3:17-20. |
(0.29043754545455) | (Mzm 92:11) | (jerusalem: mataku memandangi) Orang benar bergembira karena kejahatan dibalas Tuhan, bdk Maz 5:11+. |
(0.29043754545455) | (Mzm 97:6) | (jerusalem: memberitakan keadilanNya) Bdk Maz 50:6+; Maz 40:10+ |
(0.29043754545455) | (Mzm 99:8) | (jerusalem: membalas) Musa dan Harun dihukum oleh Allah, sehingga tidak boleh masuk ke negeri yang dijanjikan, Bil 27:14; Ula 3:26; bdk Kel 32:11; Bil 20:12; Ula 34:4; Maz 106:33. |
(0.29043754545455) | (Mzm 103:8) | (jerusalem: penyayang) Bdk Kel 34:6; Yer 3:12; Yes 57:16; Yun 4:2; Neh 9:17; Maz 86:15; 145:8; Yoe 2:13. |
(0.29043754545455) | (Mzm 106:20) | (jerusalem: Kemuliaan mereka) Ialah Tuhan yang dapat dibanggakan Israel oleh karena hanya kepada mereka Tuhan menyatakan kemuliaanNya sehingga mereka menjadi penyerta di dalamnya bdk Maz 26:8+; Maz 3:4. |
(0.29043754545455) | (Mzm 116:13) | (jerusalem: piala keselamatan) Ialah cawan korban curahan yang menyertai korban keselamatan bdk, Ima 3:1+, yaitu korban syukur, bdk Kel 25:29; 37:16 |
(0.29043754545455) | (Mzm 129:4) | (jerusalem: tali-tali) Bahasa kiasan Maz 129:3 diteruskan. Israel dibandingkan dengan sapi yang menarik bajak yang dikemudikan musuh. Tuhan memotong tali-tali yang mengikat sapi pada bajak, artinya: Tuhan membebaskan umat Israel dari musuhnya. |