(0.29141182758621) | (Mzm 4:2) |
(ende: kemuliaanku) ialah Tuhan jang merupakan kemuliaan, kebanggaan si pengarang. |
(0.29141182758621) | (Mzm 10:2) |
(ende) Soal untuk pengarang ialah: Mengapa kaum pendjahat beruntung dan mudjur serta dapat menindas kaum hina-dina, pada hal orang2 bertakwa bertjelaka sadja. namun ia pertjaja, bahwa akan Jahwe membereskan semuanja (Maz 10:12-18). |
(0.29141182758621) | (Mzm 12:4) |
(ende: bibir kami beserta kami) Maknanja tiada djelas. Mungkin: kaum pendjahat pertjaja pada ketangkasannja dalam bitjara. Demikian mereka dapat memutuskan dan menetapkan kelakuannja se-wenang2nja, apa jang baik dan apa jang salah, serta membela semuanja terhadap siapapun djua. |
(0.29141182758621) | (Mzm 18:7) |
(ende) Tjampur tangan Jahwe untuk menolong dilukiskan laksana taufan hebat, gempa bumi dan guntur. Semuanja bahasa kiasan jang menitikberatkan keadjaiban pertolongan Jahwe. gambar sematjam ini adalah biasa dalam Kitab Sutji untuk mengambarkan penampakan Allah, bagaimana terdjadi pada kenjataannja. |
(0.29141182758621) | (Mzm 21:9) |
(ende: bagaikan perapian) Itu sedikit aneh. Orang lebih2 menantikan: bagaikan makan perapian" atau sesuatu serupa. |
(0.29141182758621) | (Mzm 22:26) |
(ende: para hina-dina akan makan) jakni: entah dari perdjamuan kurban sjukur entah dari perdjamuan pada masa Al-Masih. |
(0.29141182758621) | (Mzm 72:16) |
(ende: puntjak2 gunung) biasanja batu-karang sadja tanpa tumbuh2an. Pada masa radja itu malahan puntjak2 itu subur sekali. |
(0.29141182758621) | (Mzm 75:3) |
(ende) Maknanja: Allah sadja menentukan waktu pengadilan. Seandainja bumi hampir binasa, maka Allah akan mempertahankannja sampai tibanja waktu pengadilan. "tiang2"nja. Bumi itu dibajangkan se-akan2 bersandar pada tiang2. |
(0.29141182758621) | (Mzm 106:7) |
(ende: perbuatanMu jang adjaib) ialah bentjana2 adjaib jang ditimpakan pada bangsa Mesir. |
(0.29141182758621) | (Mzm 110:3) |
(ende: dandanan jang sutji) ialah (agaknja) pakaian imamat. |
(0.29141182758621) | (Mzm 119:83) |
(ende: kantung-kulit jang diasapi) Bahasa kiasan jang artinja: tidak berguna, tidak berdaja lagi. Kantung-kulit digantungkan pada dinding dan kena asap dalam rumah ia mendjadi kering, rusak, hingga tak dapat dipakai lagi. |
(0.29141182758621) | (Ams 1:21) |
(ende) Pintu gerbang dalam tembok kota amat dalamnja, hingga disebelah luar dan disebelah dalam kota ditutup dengan pintu. Kebidjaksanaan berdiri pada pintu disebelah kota, hingga seruannja berarah menudju kota dan tidak menudju keluar. |
(0.29141182758621) | (Ams 14:9) |
(ende) Maksudnja: orang tongong tertawa karena kurban2 kesalahan, oleh sebab mereka tak mengakui mereka berdosa. Tetapi seorang djudjur tahu akan dosanja, dan sebab itu berkenan pada kurban2 kesalahan. |
(0.29141182758621) | (Pkh 1:12) |
(ende) Pengarang itu berbitjara se-akan2 radja Sulaiman hendak menjatakan, bahwa malahan kebidjaksanaan jang tersohor, seperti pada Sulaiman, tidak sanggup mengerti dan menerangkan soal alam dan hidup manusia. Bahwasanja ia bukan Sulaiman njatalah dari perkataan: "Aku telah mendjadi Radja". |
(0.29141182758621) | (Pkh 3:17) |
(ende) Dahulu si Pengchotbah berpendapat semua ketidak-adilan akan dihukum sesuai dengan adjaran umum pada guru2 kebidjaksanaan. Akan tetapi pengalaman membuktikan, bahwa tidaklah terdjadi demikian. Lalu Pengchotbah menduga maksud jang lain dari pihak Allah (Pengk 3:18-19). |
(0.29141182758621) | (Pkh 7:27) |
(ende) Bahwa laki2 lebih baik daripada perempuan seperti katanja pepatah kuno (Pengk 7:28), tiada berdasarkan pengalaman. Semua manusia baik dalam asalnja, tetapi mereka busuk pada kenjataannja (Pengk 7:29). |
(0.29141182758621) | (Yes 1:25) |
(ende) Bahasa kiasan: Artinja: Hukuman jang ditimpakan Allah pada Israil. Tapi Ia tidak bermaksud membinasakan umatNja, melainkan membersihkannja serta memulihkan kesutjian seperti dahulu (aj. 26)(Yes 1:26). |
(0.29141182758621) | (Yes 2:6) |
(ende) Si nabi berbitjara. Jahwe telah "meninggalkan", menghukum umatNja karena dosanja, jakni dosa sihir jang masuk dari luar negeri, dan lagi penjembahan dewata asing dan kepertjajaan pada kekuatan mereka. |
(0.29141182758621) | (Yes 4:5) |
(ende) Pada masa depan itu Jahwe akan menjertai dan melindungi umatNja lagi seperti Ia telah menjertai dan memimpinnja dahulu, waktu pengungsian dari Mesir, jakni dengan tiang awan dan api, lambang hadirat Jahwe. |
(0.29141182758621) | (Yes 8:6) |
(ende: Siloe) ialah kolam lama; airnja datang dari mataair Gihon jang letaknja diluar kota. Siloe itu adalah lambang Jahwe sendiri jang menjelenggarakan Jerusjalem tapi dihina oleh rakjatnja, jang tidak mau pertjaja padaNja. |