Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 952 ayat untuk (68-25) Orang AND book:19 [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.74560666666667) (Mzm 109:9) (ende)

Dosa orang tua diperhitungkan pada keturunannja, kesalahan kolektip (lih. Maz 110:2-5).

(0.74560666666667) (Mzm 116:13) (ende: piala keselamatan)

ialah piala untuk kurban tuang, tanda bahwa orang telah selamat.

(0.74560666666667) (Mzm 125:3) (ende: bagian orang2 djudjur)

ialah pusaka, miliknja, dan itu tiada dirampas atau dikenai bea oleh pendjadjah.

(0.74560666666667) (Mzm 139:19) (ende: penumpah darah)

disini bukan pembunuh, melainkan orang djahat pada umumnja, chususnja dibidang masjarakat.

(0.74560666666667) (Mzm 143:7) (ende: orang jang turun kekawah)

ialah: mati. Kawah itu adalah kuburan atau pintu masuk pratala.

(0.74560666666667) (Mzm 37:28) (endetn: orang2 durhaka.... dst.)

Tertulis: "untuk selamanja mereka disimpan (didjagai)". Diperbaiki menurut terdjemahan Junanit

(0.74560666666667) (Mzm 5:7) (jerusalem: kasih setiaMu) Kata Ibrani (hesed) yang diterjemahkan dengan "kasih setia" aselinya mengungkapkan kesetiakawanan yang berdasarkan hubungan alamiah dan wajar, keluarga, pamili, suku. Kemudian kata itu dipakai untuk mengungkapkan kesetiakawanan antara umat Israel dan Allah berdasarkan perjanjian. Umat Israel dianggap sebagai isteri dan anak Tuhan. Akhirnya kata itu mengungkapkan kesetiakawanan antara Allah dan masing-masing orang. Di pihak Allah "kasih setia" mengandung kesetiaan pada janji, kasih dan rahmat, dan di pihak manusia "hesed" berarti takwa dan ketaatan
(0.74560666666667) (Mzm 12:2) (jerusalem: bibir yang manis) Ialah orang yang manis berbicara untuk menipu saja.
(0.74560666666667) (Mzm 19:13) (jerusalem: orang yang kurang ajar) Dapat juga diterjemahkan: kesombongan. "Orang yang kurang ajar" (sombong) itu dalam Maz 119:21,69,78,85,122 ialah orang fasik yang angkuh hati terhadap orang benar; mereka yang dengan sengaja dan gegabah berdosa dan memusuhi Allah.
(0.74560666666667) (Mzm 37:31) (jerusalem: tidak goyah) Maksudnya: Dengan berpegang pada Taurat Allah orang benar tahu mengatur hidupnya.
(0.74560666666667) (Mzm 38:11) (jerusalem: menyisih) Orang yang kena sakit kusta, bdk Maz 38:6, terkunci dari pergaulan.
(0.74560666666667) (Mzm 52:4) (jerusalem: perkataan yang mengacaukan) Ialah fitnah umpatan dsb yang merugikan orang lain.
(0.74560666666667) (Mzm 52:6) (jerusalem: menjadi takut) Artinya: bertambah takwa dengan menyaksikan bahwa Allah memang menghukum orang fasik.
(0.74560666666667) (Mzm 55:13) (jerusalem: orang yang dekat) Yang dimaksud mungkin sekali seorang rekan dari kalangan kaum Lewi yang mengkhianati pemazmur.
(0.74560666666667) (Mzm 68:12) (jerusalem: perempuan di rumah) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Secara harafiah dapat diterjemahkan: perhiasan rumah, atau: yang cantik (di) rumah. Mungkin pemazmur berpikir kepada kenangan-kenangan di zaman para Hakim. Kalau demikian maka "yang cantik" itu barangkali Yael, Hak 5:24, atau para isteri pemenang, Hak 5:30; 11:34; 1Sa 18:7.
(0.74560666666667) (Mzm 69:23) (jerusalem: pinggang mereka goyah) Kalau pinggang yang mendukung seluruh tubuh menjadi goyah (lemah) maka orang dilumpuhkan.
(0.74560666666667) (Mzm 72:5) (jerusalem: lanjut umurnya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: orang akan takut kepadamu.
(0.74560666666667) (Mzm 78:66) (jerusalem: para lawanNya) Ialah orang Filistin yang secara definitip dikalahkan Daud.


TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA