Hasil pencarian 81 - 100 dari 8719 ayat untuk
(68-26) Di
(0.003 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.61) | (Hak 12:8) | (jerusalem: Betlehem) Tidak jelas apakah dimaksudkan Betlehem di wilayah suku Yehuda atau di wilayah suku Zebulon, Yos 19:15, di dekat Nazaret. |
(0.61) | (Hak 12:15) | (jerusalem: Piraton) Kota Piraton terletak di sebelah barat daya Sikhem di pegunungan Efraim. Pegunungan itu di sini, entah karena apa, disebut pegunungan orang Amalek. |
(0.61) | (1Sam 4:21) | (jerusalem: Ikabod) Nama itu dihubungkan dengan ungkapan Ibrani ey kabod, artinya: di manakah kemuliaan? Kemuliaan itu ialah kemuliaan TUHAN yang bersemayam di atas para kerub, di atas tabut perjanjian. |
(0.61) | (2Raj 19:23) | (jerusalem) Naskah Ibrani menempatkan apa yang dikatakan di sini di masa depan, sedangkan terjemahan Yunani (yang dituruti terjemahan Indonesia ini) menempatkannya di masa yang lampau. |
(0.61) | (Ezr 7:19) | (jerusalem: di hadapan Allah di Yerusalem) Ini menurut terjemahan Yunani dan 3Ezr 8:17. Dalam naskah Ibrani tertulis: di hadapan Allah Yerusalem. |
(0.61) | (Ayb 5:4) | (jerusalem: di pintu gerbang) Ialah pintu gerbang utama di kota. Di sana lazimnya diadakan sidang dan pengadilan, bdk Maz 127:5+. |
(0.61) | (Mzm 113:7) | (jerusalem: debu) Mungkin dimaksudkan tempat sampah yang di waktu hujan menjadi lumpur di dekat pintu gerbang kota. Di sana bermalamlah kaum gelandangan yang tidak mampu membayar perumahan yang pantas. |
(0.61) | (Mzm 119:89) | (jerusalem: di sorga) Oleh karena firman Allah (ialah janjiNya) di sorga, maka tidak kena perubahan dsb yang terjadi di bumi, bdk Ams 8:12 dst. |
(0.61) | (Yes 25:4) | (jerusalem: di musim dingin) Dalam naskah Ibrani tertulis: di tembok (qir). Ini tidak ada artinya di sini sehingga sebaik-baiknya diperbaiki menjadi musim dingin (qor). |
(0.61) | (Yer 36:22) | (jerusalem: sementara di depannya api menyala di perapian) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan dengan perapian di depannya. |
(0.61) | (Yer 39:5) | (jerusalem: Ribla di tanah Hamat) Kota Ribla (sekarang disebut Table) terletak 75 km di sebelah selatan kota Hamat di tepi sungai Orontes. |
(0.61) | (Yeh 29:10) | (jerusalem: Migdol) ialah sebuah benteng di bagian utara negeri Mesir, sedangkan Siene (yang sekarang bernama Asuan) terletak di ujung paling selatan di dekat batas Etiopia. |
(0.59) | (1Sam 14:14) |
(bis: di daerah seluas seperempat hektar) Kemungkinan besar artinya: di daerah seluas seperempat hektar. |
(0.59) | (1Sam 20:25) |
(bis: mengambil tempat di hadapannya) Sebuah terjemahan kuno: mengambil tempat di hadapannya; Ibrani: berdiri. |
(0.59) | (1Sam 30:20) |
(bis) Kemungkinan besar artinya: Binatang-binatang itu ... di depan. |
(0.59) | (Ezr 2:70) |
(bis) Sebuah terj. lama: Di Yerusalem ... dekatnya. Dalam Ibrani tak ada. |
(0.59) | (Ezr 10:6) |
(bis: bermalam di) Sebuah terjemahan kuno bermalam di; Ibrani: pergi ke. |
(0.59) | (Neh 12:12) |
(bis) Di dalam naskah Ibrani nama itu tidak ada. |
(0.59) | (Ayb 1:1) |
(bis: Us) Us: Suatu daerah yang tak diketahui di mana letaknya. |
(0.59) | (Ayb 4:17) |
(bis: tidak bercela di mata) tidak bercela di mata, atau lebih suci daripada Allah. |